Tag Archives: Kombai S. Anwar

Guardian Angel of mariners

Nagapattinam, TAMIL NADU :

A view of Nagore Dargah, in Nagapattinam | Photo Credit: B. VELANKANNI RAJ
A view of Nagore Dargah, in Nagapattinam | Photo Credit: B. VELANKANNI RAJ

Cutting across faiths, sailors pray to Nagore Miran for a safe journey

“There are so many boats named after ‘Nagore Andavar’ in Kasimedu (a fishing harbour in Chennai). Don’t hastily jump to the conclusion those are owned by Muslims. They actually belong to our people,” cautions Manoharan, to me and writer Nivedita Louis. We were at his residence to record songs on Nagore Andavar as sung by Manoharan, aged about 80 and a retired fisherman of Olcott Kuppam in Chennai. Though the Nagore Andavar he refers to is a 16th century Muslim Sufi saint who transcended religious divides, it still comes as a surprise to know that Hindu fishermen living some 300 km north of Nagore where the Sufi lies buried, name their boats after him.

Continues Manoharan, “When the sea gets turbulent and we feel our lives are at risk, it is to Nagore Andavar that we plead, through songs to rescue us. And miraculously the winds will change, push us to the safety of the shore,” he says. He immediately breaks into a song in Tamil that pours out their fears and pleads for their safety from the wrath of the sea. A hundred km away from Chennai, fishermen at Veerampattinam of Pondicherry, praying for their safety before sailing into the rough sea, make their offerings to Nagore Andavar at Nagoorar Thottam.

Interestingly it was not just fishermen of the Tamil coast, but anyone who left the Tamil coastline in the 19th century placed their faith in the saint to safely cross the seas, and wherever they landed, they built a memorial or shrine for him. Those shrines today stand as testimony to the path taken by the Tamil Diaspora across continents, from maritime traders to indentured labourers. From Penang in South East Asia to the Caribbean in the Americas, with recent additions in Toronto and New York, the influence of Nagore Miran as the Sufi is also known, can be seen.

Nagore Miran, the 16th century Muslim Sufi saint, buried, as the name suggests in Nagore in Nagapattinam district of Tamil Nadu was born as Sahul Hameed in Manikhpur in North India. He took to spiritualism early in his life and travelled through West Asia to Mecca and to Burma and on to China before touching Ceylon and the South Indian coast. Travelling through the Tamil country with his band of followers, local lore has it that the Sufi cured an ailing Achutappa Nayak, the ruler of Thanjavur, and a grateful Nayak gifted land for the Sufi to stay at Nagore. Interestingly, the Sufi arrived at at a time when the Indian seafarers, particularly the Tamil Muslim ship owners, were being harassed by powerful Portuguese naval fleets.

With the hostile Portuguese at Nagapattinam, the presence of the Sufi at nearby Nagore was a great solace not just to the harassed maritime traders but to the sea faring fishermen. Among the miracles attributed to him, it was widely believed by the fishermen that, the Sufi, while residing at Nagore was able to plug the hole in a ship which was otherwise sinking off the coast.

His mysticism touched the lives of people across faiths — from Kings to commoners. They flocked to him and after his death to the Nagore dargah where he lies buried. The dargah received endowments from the Thanjavur Nayaks, Marathas and Nawabs. One of the five minarets at Nagore dargha, the tallest at 131 feet, was built by the Maratha ruler Maharaja Pratap Singh Bhonsle in the mid-eighteenth century. Govindasamy Chetty, Mahadeva Iyer and Palaniyandi Pillai are some of the donors.

In the late 18th century when the British founded Penang in Malaysia as the fourth presidency, it attracted considerable Tamil Muslim traders who were already doing business in South-East Asia. Mostly known as Chulias (those from the land of the Cholas), they became one of the earliest settlers in Penang. By early 19th century, when the settlement had grown considerably, the Company enabled them to build the Kapitan Keling mosque. They built a memorial for Nagore Sahul Hameed at the junction of Chulia street and Kings street. Similar memorials were built across South-East Asia, in Aceh, Burma, Vietnam, Ceylon, Singapore and many other parts of Malaysia wherever the traders went.

However unlike the Tamil Muslim traders, who traded within the Asiatic region, the indentured labourers were taken to distant continents by the colonial rulers, to work in the new plantations. In the early 19th century, as ships set sail from Nagapattinam, the indentured labourers, placed their faith on Nagore Miran for their safe journey across the turbulent seas. The labourers reached lands as distant as the Caribbean Islands. “When in early 20th century they moved to better pastures in Canada and the U.S., Nagore Miran along with Madurai Veeran, Mariamman and many other gods and saints found place in the newly constructed temples at Toronto and New York,” points out Prof. Davesh Soneji of University of Pennsylvania.

If the Muslim traders treated Sahul Hamid as an Awliya, the Hindu indentured labourers, used to idol worship, gave him a form and placed him in the sanctum along with other Hindu deities such as Madurai Veeran, Muneeswaran and Mariamman. “…this divinity is an integral part of most of the ‘Madrassi’ or South Indian Hindu temples in this region. In French Caribbean Islands of Guadeloupe and Martinique, Nagore Mira is worshipped in the form of a Boat and mast decorated with colourful flags. 786, the sacred Islamic number, can be found engraved on the boat,” writes Suresh Pillai, an interdisciplinary artist working at the intersection of arts, archaeology, and cultural artefacts to locate material history and empirical knowledge among living cultures.

Interestingly in Tamil Nadu itself, every year, at the beginning of the Kandhurior Urs festival in honour of the saint, festooned boats resembling ships, adorned with various flags, navigate their way through the streets of the old harbour town of Nagapattinam, before cruising through the national highway leading to Nagore. “It is really surprising how these big boats squeeze themselves through the narrow streets of Nagapattinam and Nagore before finally halting at the saints abode. After which the flags are raised on different minarets of the dargah on the first day of the Urs,” says Harini Kumar, a research scholar on Tamil Islam. Typical of the syncretic nature of the Sufi shrines, as the festival gathers momentum, various communities pay their respects to the saint, with specific non-Muslim families, including the fishermen, accorded hereditary honours.

While the syncretic nature is a common thread that runs through the Sufi beliefs, it is Nagore Miran the Sufi, emerging as the patron saint of the seas, enabling us to trace the path taken centuries ago by the Tamil Diaspora, that seems unique.

source: http://www.thehindu.com / The Hindu / Home> Society> History & Culture / by Anwar’s Trails / by Kombai S. Anwar / March 07th, 2019

Mosques in Dravidian-Islamic style: About the Islamic architecture in Tamil Nadu

TAMIL NADU :

The 17th Century Kilakarai Jumma Mosque
The 17th Century Kilakarai Jumma Mosque

The kallupallis are reminders of the region’s cultural and architectural traditions

Among the many inscriptions at the Vaishnavite shrine of Adhi Jagannatha Swamy at Thirupullani, about 10 km from Ramanathapuram in southern Tamil Nadu, there is one about a grant for a mosque. This particular inscription of the late 13th Century by the Pandya King Thirubuvana Chakravarthy Koneri Mei Kondan, describes the grant made to the Muslim Sonagar, to build a mosque at Pavithramanikka Pattinam. While no one today has a clue as to the exact location of Pavithramanikka Pattinam, the region has many ancient mosques like the rest of Tamil Nadu. What is unique about these mosques is that they were all built of stone, in the Dravidian architectural style with Islamic sensibilities.

Unlike north India, Islam came to the south through maritime spice trade even as it was spreading across Arabia in the 7th Century. The Muslims who were traders enriched the country with precious foreign exchange, and hence were accorded a special place by the Tamil rulers of the day, and often received grants to build mosques, like the one at the Adhi Jagannatha Swamy temple.

As mosques are called Palli Vaasal in Tamil, and they were built of kal, the Tamil word for stone, they came to be locally known as kallupallis. These kallupalliswere essentially built more like mandapams, better suited to Islamic requirement for the congregation to assemble and stand together in prayer.

Engraving of Tamil calendar for prayer found inside the mosque
Engraving of Tamil calendar for prayer found inside the mosque

With guidelines for the construction of mosques being simple – such as prayer facing Mecca, no idol worship and clean surroundings, the masons who worked on these mosques under the supervision of religious heads restricted themselves to carving floral and geometrical motifs instead of human figures as in a temple. “While the raised ‘Adisthana’ of the Hindu temple was retained, there were no ‘Garbha Grahas’ and no figurines carved on any of the pillars” says Dr.Raja Mohammad, author of Islamic Architecture in Tamil Nadu.

For more than a millennium, hundreds of such mosques built in the Dravidian Islamic architectural style came up across Tamil Nadu, often with the help of grants from the rulers of the day, ranging from the Cheras, the Pandyas, the Venad kings and the Nayaks to the Sethupathis of Ramanathapuram. Across Tamil Nadu, wherever Tamil Muslims lived in large numbers, from Pulicat near Chennai to Kilakarai, Kayalpatnam, Kadayanallur, Kottar, Tiruvithancode, Madurai, etc., one finds these beautiful kallupallis.

Amongst these kallupallis, though not the oldest, the most beautiful mosque is to be found at Kilakarai, near Ramanathapuram. A medieval port town with a predominant Tamil Muslim population, Kilakarai has many mosques built during different eras spanning many centuries. The one built towards the end of 17th Century is the most beautiful of them all. It is believed to have been built by the great merchant and philanthropist Periathambi Marakkayar, also known as Seethakkathi, whom the Dutch records speak of as a great trader having considerable influence with the Sethupathis, the then rulers of Ramanathapuram.

The mosque built in the Dravidian architectural style of the late Vijayanagara period, has elements that are specific to native traditions. Like many other kallupallis, this mosque too has Podhigai, the floral bud detailing on the pillar corbels, which represent positivity and auspiciousness, an essential part of the cultural beliefs of the land. An interesting engraving found in this mosque is the Tamil calendar for prayer.

What is unusual about this calendar is that, timings for prayers in the various Tamil months are marked in Tamil numerals, a rarity, found in just a few other mosques in southern Tamil Nadu.

These mosques, deeply embedded in the Tamil culture, were also places where Tamil flowered. Further down south, at the Kottar mosque in Nagercoil, an early Tamil Islamic literary work, Mikuraasu Malai, was presented to the assembled congregation by Aali Pulavar in the late 16th Century.

Mikuraasu Malai, a palm leaf work
Mikuraasu Malai, a palm leaf work

Mikuraasu is a Tamilised form of Mihraj, and narrates a significant event in the life of Prophet Muhammad (Pbuh), his ascension to the heaven. Even after 400 odd years, the tradition of singing Mikurasu Malai on the eve of Mihraj continues to this day at the Kottar mosque. Other literary works such as Seera Puranam, a Tamil epic on the history of the Prophet, are also recited across mosques in Tamil Nadu.

The Kallupallis in Tamil Nadu stand as proud reminders of not just an architectural tradition but also of cultural traditions, where Islam effortlessly adapted itself to the native customs.

source: http://www.thehindu.com / The Hindu / Home> Society> History & Culture – Anwar’s Trail / by Kombai S. Anwar / November 23rd, 2017

Of Muslim scholars and a glorious literary tradition

TAMIL NADU :

TamilBookCoversMPOs15jan2018

Umarupulavar, Kunangudi Masthan Sahib, Seiku Thampi Pavalar are popular names in the field of classical Tamil literature

Uraiyur Pitchai Ibrahim Rauther was an intriguing combination of a dry fish merchant and Tamil scholar.

His expertise is illustrated by the fact that towards the end of the 19th century, the management of Bishop Heber College in Tiruchi appointed him an honorary professor and among his students was the legendary Navalar Mu. Venkatasamy Naatar.

Writer and cultural historian Po. Velsamy, who posted some details about Ibrahim Rauther on Facebook, said he was an authority on the Tholkappiyam and great scholars such as Venkatasamy Naatar and Ra. Ragava Iyengar learned from him because till 1930, there was no one with expertise on the Porulathikaram of Tholkappiyam.

“Since the smell of dry fish on Rauther was overpowering, his students had to hold their noses even as they received lessons on the Tholkappiyam. But we have not been able get more details about Rauther, who died in 1908,” said Mr. Velsamy, who added that Rauther was a student Uraiyur Muthuveera Ubathiyayar and author of the Muthuveeriyam, a work based on the Tholkappiyam.

The Muslim community has had a glorious association with the Tamil language since the 12th century. Umarupulavar, the author of Seerapuranam, and Kunangudi Masthan Sahib are among the names to reckon with in the field of classical Tamil literature.

Sadhavathani Seiku Thampi Pavalar of Edalakudi in Kanniyakumari district is another well-known name in the Tamil literary world in modern times.

It was K. Peerkaderoli Rauther who published the Thiruvachagam in 1868. “The Sivapuranam in the Thiruvachagam is normally described as an agaval, but Rauther cited the Tholkappiyam to prove that it was a kalivenba,” said Mr. Velsamy.

Muslim scholars also worked extensively on Hindu epics and Athirampattinam Syed Mohamed Annaviyar rendered into Tamil the 14th chapter of the Mahabharata as Santhathi Asuvamagam.

Republished by the Thanjavur Tamil University, the book, comprising 4,104 verses, narrates the story of the Aswametha yagna performed by Dharma as per the advice of Vyasa after the war. “Santham means peace and asuvam refers to a horse. Magam means yagna,” explained Mr. Velsamy.

18 puranas

Annaviyar also rendered as ammanai (a type of verse) all the 18 puranas of the Hindus.

“Annaviyar and his descendants were scholars and even ran a publishing house. They wrote and published the Mahabharatha ammanai, Subramaniar Prasanna Pathigam, Aswametha Yagam, Ali Nama and Nooru Nama. Islamic scholars were experts in the sindhus, a genre in Tamil, and as many as 63 sindhus were published in the early 20th century,” said cultural historian Kombai S. Anwar.

When M.V. Ramanujachariyar, a colleague of U. Ve. Saminatha Iyer at the Kumbakonam Government Arts College, translated Vyasa’s Mahabharatha into Tamil, financial assistance came from many quarters, including two Muslims in Aduthurai, one of whom was a goat skin merchant. These contributions have been mentioned by Ramanujachariyar in the preface.

An interesting sindhu penned by M.K.M. Abdukathiru Rauther was performed when a kumbabhisekam was conducted at the Thiruvanmiyur Pamban Subramaniaswamy Temple. The title of the work is Pamban Balasubramaniaswamy Kovil Kumbabhiseka Vazhinadi Sindhu.

source: http://www.thehindu.com / The Hindu / Home> News> States> Tamil Nadu / by B. Kolappan / Chennai – January 01st, 2018