Category Archives: World Opinion

Descendants of Rasoolullah are half Indians by blood

SAUDI ARABIA / INDIA :

Al-Masjid-al-Haram
Al-Masjid-al-Haram

Imam Hussain was the grandson of the Messenger of Allah and Imam Zainul Abidin was his son. According to historical accounts in reliable texts the mother of Imam Zainul Abidin was a Sindhi woman. Imam Ibn Qutiba in Kitab al-Ma’arif, provided detailed information on this fact.

The Muslims refer to Imam Hussain descendants as Sayyid. Despite the fact that Sayyid’s were described as being half Indian by renowned Indian researcher Syed Sulaiman Nadvi in his book on Arab-Indian Relations. He claimed that Sayyids have always been half Indian, while other Muslims may or may not be half Indians.

This is possibly the reason why the Prophet Mohammad claimed in a hadith that he received cold breezes from India. (Mustadrak Al-Haakim Hadith 4053.) and Hazrat Ali also (RA) added,

 قال علي بن أبي طالب: أطيب ريح في الأرض الهند، أهبط بها آدم

عليه الصلاة والسلام فعلق شجرها من ريح الجنة

India is the land of best wind,  Saydana Adam was sent to India, where He also planted the fragrant Paradise plant.’ This close bond between India and The Prophet is not limited to this; in one of his hadiths, the Prophet said that Adam (peace be upon him) was sent to Indian region.

According to Syed Sulaiman Nadvi, when Hazrat Adam descended from the sky and was brought to India, which was described as paradise.

History is full of instances of such connections. Examples include Hazrat Uthman bin Abi Al-As Thaqafi, Hazrat Huqam bin Abi Al-As, Hazrat Mughira, Hazrat Rabi'ah bin Ziyad, Hazrat Abdullah Ansari, Hazrat Umair bin Usman, and Hazrat Asim bin Umar, among others, who travelled to India to spread Prophet Mohammad’s teachings.

Kitaab Ul Ma’arif and Arab-o-Hind Ke Ta’alluqaat

After Hazrat Umar was elected as a Caliph, a close friend of the Prophet, he asked a traveller about what he thought of India.

The traveller responded as follows

: بحر ھا در و جبلھا یا قوت و شجرھاعطر (he said Indian mountains are rubies, its rivers are pearls,and its trees are fragrances.)

According to a legend, there were many Indian settlers in the Arab region at the time the Prophet declared his Naboovat (Prophethood), and Indians were well settled there even at that time. Indian swords were famous in Arabia even prior to the time of the Prophet.

In addition to the sword, a variety of Indian commodities were discovered in Arabia, and they were there in such large quantities that Syed Sulaiman Nadvi noted that the port of Abla, which is close to Basra, received such a large quantity of Indian goods that the local Arabs thought Abla was a miniature version of India.

Teak wood, swords, cotton and silk cloth, lemons, oranges,bananas, cinnamon, cloves, rubies, pearls, and other items were among the exports from India to Arabia.

The writings of Qazi Athar Mubarakpuri, Syed Sulaiman Nadvi, Akbar Ali Khan Qadri, Gustave Le Bon, and others are testimonials of good relationship between Indians and Arabs during the time of the Prophet.

This is likely the reason that Ibn Qutiba, as opposed to other historians, claimed that Hazrat Zain Albidin’s mother was an Indian.Many Sufis in India during this time worked to spread the teachings of the God-sent Messenger and his Indian associates. They arrived in India made themselves at home and benefited from the lessons of the Sahaba.

The Hindu religious texts examined by Al-Bairuni in Kitab Al-Hind more than a thousand years ago reveal that they are remarkably similar to Islamic teachings.The religious practises of the people of India, according to a sizable group of Sufis and academics, are remarkably comparable to the Messenger of Allah’s description of Wehdat (oneness of god). For this reason, Islam is still the major faith in India today.

source: http://www.awazthevoice.in / Awaz, The Voice / Home> Story / by Sayyed Taleef Haider, New Delhi / September 29th, 2023

NRI entrepreneur Nasir Syed honored at NKN Media’s UAE Business Leaders award ceremony

Moodbidri (Dakshina Kannada) KARNATAKA / Dubai, U.A.E:

Dubai :

In a ceremony held at Taj Exotica, The Palm, Dubai, NRI entrepreneur Nasir Syed was honored with Business Icon award by NKN Media, celebrating the success stories of Indian business leaders in the UAE.

The event, boasting 16 icons from diverse industries, was graced by the presence of Dr. Shashi Tharoor, former Minister of State for External Affairs and acclaimed author, who handed over the award to Nasir Syed.

Nasir Syed, a prominent figure hailing from Moodbidri and the son of Syed Mohidin from Dakshina Kannada, has established himself as a renowned entrepreneur and international superbike rider in the UAE. He is the founder and CMD of Creative House Scaffolding.

The prestigious event was organized in collaboration with India Today Group, one of India’s leading media houses. The ceremony was broadcasted on India’s prominent news channels, Aaj Tak and India Today TV. The award aimed to celebrate visionary leaders and recognize their significant impact on the UAE’s business landscape and community.

Renowned actors and influencers, including Vivek Oberoi and Salman Yusuff Khan, shared exclusive video messages with their dedicated fan base, expressing their anticipation for the event.

In addition to these messages, India’s leading news anchor, Rajdeep Sardesai, graced the occasion with his presence.

The ceremony served as a platform to showcase the inspiring journeys and remarkable accomplishments of these business icons. Engaging 30-minute episodes highlighting their stories will be broadcasted, allowing viewers to gain insights into the experiences and achievements of these influential personalities.

source: http://www.english.varthabharati.in / Vartha Bharati / Home> Business / by Vartha Bharati / September 30th, 2023

Metalco Group’s Abdul Razak Kote conferred with ‘Best Entrepreneur of Bahrain’ award

Udupi District, KARNATAKA / BAHRAIN:

 Haji Abdul Razak Kote Hejmady, owner of Metalco Group of Companies was conferred with ‘Best Entrepreneur of Bahrain’ award.

Former President of India Ramnath Kovind presented the award to Haji Abdul Razak.

Abdul Razak, who is the president of Dakshina Kannada Muslim Welfare Association in involved in social and religious works since many years.

Abdul Razak has been residing in Bahrain from the past 47 years. He hails from the Kote family of Hejmady in Udupi district.

He has been the voice of Muslim Community of this Island for three decades and with his vision he established Dakshina Kannada Muslim Welfare Association, which continuously works for the betterment of the community.

Abdul Razak has been a tireless advocate for the Tulu and Kannada communities. His contribution towards various programmes to promote Tulu and Kannada languages and culture has been phenomenal.

source: http://www.daijiworld.com / DaijiWorld.com / Home> Top Stories / by Daijiworld Media Network – Bahrain (MS) / September 23rd, 2023

Jamia alumnus and Okhla resident Umar shines at ‘BS2023 Competition’, Tongji University, Shanghai

Okhla, DELHI:

Jamia alumnus and Okhla resident Umar shines at Shanghai event

Jamia Millia Islamia alumnus and Okhla resident, Mohd Umar, shines at the BS2023 competition at Shanghai.

Son of Professor Asif Zameer and Gauhar Asif, he is a resident of Nazir Apartment in Okhla.

Four students from India – Arjita Gupta, Debanjana Das, Mohammed Umar, and Mohi Saxena – participated in the event.

Of the 19 entries received from the USA, Australia, China, Africa, and other European countries, the CEPT team from Ahmedabad, conducted an in-depth performance analysis of the Students’ Activity Centre (SAC) at Tongji University, Shanghai, China and brought home the trophy.

This year’s competition programme aims to design and optimise a nearly net zero carbon emission building by computer simulation, it said.

source: http://www.theokhlatimes.com / The Okhla Times / Home> JMI/EDU / by the okhla times (headline edited)/ September 15th, 2023

From Doraemon to activism: 12-year-old Hyderabad girl raises voice against addiction

Hyderabad, TELANGANA:

12-year-old Tania Begum is working as an ambassador of the Foundation for a Drug-Free World – India.

Tania Begum
Tania Begum

Hyderabad : 

“Who among you smokes?” Standing amidst the bustling Amberpet market, a little girl confronted a group of five to six people with this simple question. As the crowd pointed to one of them, she fearlessly launched into an impassioned speech about the adverse effects of cigarettes. 

When not all kids of her age know much about addictions, 12-year-old Tania Begum is working as an ambassador of the Foundation for a Drug-Free World – India. Tania’s mind was sparked by the advertisements on television, prompting her to pose probing questions about drugs to her father. In response, her father, an activist himself, nurtured her curiosity and provided candid, age-appropriate answers to satiate her thirst for knowledge.

Gradually, Tania, the elder sibling in her household, began accompanying her father to various programmes in the city and marathons on Sunday mornings, related to addiction awareness. Witnessing the grim realities of addiction in the lives of many, Tania felt compelled to contribute. She found her voice and purpose in delivering heartfelt speeches during these events.

Reflecting on this unexpected turn of events, Tania’s father, Sallaudin Saikh, admitted, “As an activist, I never wanted my daughter to be part of any campaign. I even tried to dissuade her.” However, Tania’s passion only intensified as she delved deeper into her studies, devouring news articles, books, and YouTube videos on the subjects of addiction and drugs.

“I  loved watching Doraemon, a cartoon with cool gadgets that help people. I always wished I had similar tools to fight addiction and drugs in real life,” Tania said. Her wish came true when a foundation gave her posters and booklets to help with her mission. It was like having a real-life Doraemon by her side.

When her video, showcasing her dedication to the cause, was shared on the social media platform, Drug-Free World – India, an international organisation approached her. They were so impressed that they appointed her as their youngest brand ambassador at the astonishing age of just seven. Armed with posters and booklets from the organisation, the young campaigner began spreading awareness in schools, colleges, markets, events, and wherever her tiny voice could make a big difference. With unwavering support from her parents and a dedicated team of two more individuals, Tania embarked on a mission to educate her community.

In her eyes, alcohol stood out as the most prevalent addiction in Telangana, followed closely by painkillers. She could rattle off a litany of drug names and toxic substances that many adults were unaware of.

Tania held a strong conviction that celebrities promoting such substances were setting a harmful example. “I couldn’t fathom how many young people, much like herself, might fall into the trap of addiction influenced by these stars,” she said. She took to Twitter to voice her concerns and request these celebrities to reconsider their participation in such advertisements. Instead of support, her account was banned, and she had to create a new one to continue her advocacy.

Tania’s dedication to combating addiction continues to evolve as she sets her sights on addressing the growing issue of student addiction, particularly concerning the rising prevalence of e-cigarettes among children her age. Having read about this concerning trend, she has taken it upon herself to gather information and raise awareness about the dangers posed by e-cigarettes.

Closing liquor shop near school
Tania’s dedication knew no bounds. During her time at her previous school, Unison International, where she studied up to the 5th grade, she noticed a liquor shop in close proximity. Disturbed by the sight of her fellow students falling prey to addiction, she took it upon herself to approach the shop owner and advocate for its closure. With the support of her friends, she embarked on a daily mission to educate customers about the dire consequences of addiction. Their relentless efforts ultimately led to the shop’s closure, a testament to Tania’s indomitable spirit and unwavering commitment to creating a drug-free world.

source: http://www.newindianexpress.com / The New Indian Express / Home> Good News / by Renuka Kalpana, Express News Service / September 17th, 2023

Pilgrim and the seven magical seeds that brought Arab coffee to shores of India

Chikkamagaluru, KARNATAKA:

India is home to 16 distinct varieties of coffee. (Supplied)
India is home to 16 distinct varieties of coffee. (Supplied)

India, the world’s sixth-largest coffee grower, on an average produces about 3.2 lakh tons of coffee every year of which 75 percent are exported to countries like Italy, Germany, Russia, Belgium and Turkey. Today, India is home to 16 distinct varieties of coffee.

The journey of coffee to India has a vivid Arab connection. A devout pilgrim hailing from Chickmagalur, a picturesque hill station in India’s Karnataka state, Hazarat Shah Janab Magatabi, fondly known as Baba Budan, on his return journey, around 1600 AD via Yemen brought with him seven Coffee Arabica seeds by strapping them to his chest under his tunic.

Bababudangiri Hills in Chickmagalur where coffee was first planted in India. (Supplied)
Bababudangiri Hills in Chickmagalur where coffee was first planted in India. (Supplied)

Legend has it that Arabs were extremely protective about their coffee industry and taking the seeds outside was not allowed. The saint had known that they were magical seeds for making refreshing beverage as he had tasted the kahwa (Arabic for coffee) in Mocha, a port city of Yemen that overlooks the Red Sea.

Besides being a trading hub for coffee, Mocha was the source of the popular Mocha coffee beans. After reaching his native place, Baba Budan sowed the seeds in his hermitage garden near a hill cave at Chandragiri and the rest is history.

Chickmagalur is a picturesque hill station in India’s Karnataka state. (Supplied)
Chickmagalur is a picturesque hill station in India’s Karnataka state. (Supplied)

The coffee plants gradually spread as backyard plantings, and later on to the hills. The hills are now called Baba Budan Hills after the him. Today Chickmagalur, the birthplace of coffee in India, is filled with coffee plantations throughout its length and breadth.

Besides Chickmagalur, the charming region of Coorg is also one of the major grower of coffee. Coffee cultivation grew and thrived in India during the British rule and beyond.

A fall amid coffee plantations in Chickmagalur. (Supplied)
A fall amid coffee plantations in Chickmagalur. (Supplied)

The Dutch began to harvest coffee in the Malabar region, but a major transition happened when the British led a relentless drive to set up Arabica coffee plantations across the hilly regions in South India, where the climatic conditions were more favorable for the crop.

Grown under a canopy of thick natural shade in ecologically sensitive regions of the Western and Eastern Ghats spread over Karnataka, Kerala and Tamil Nadu, Indian coffee quickly spread to non-traditional areas like Andhra Pradesh and Odisha on the Eastern Coast; Assam, Manipur, Meghalaya, Mizoram, Tripura, Nagaland and Arunachal Pradesh in the North East. Despite many states growing coffee, Karnataka and Kerala, accounting for nearly 90 percent of total production.

The charming region of Coorg is also one of the major grower of coffee. (Supplied)
The charming region of Coorg is also one of the major grower of coffee. (Supplied)

In India, based on region of production, 13 regional coffees are classified: Anamalais, Bababudangiris, Biligiris, Araku Valley, Brahmaputra, Shevaroys, and Pulneys (for Arabica) and Wayanaad and Travancore (for Robusta). Coorg, Chikmagalur, Nilgiris and Manjarabad are famous for both Arabica and Robusta.

Apart from these 13, there are three Specialty Coffees classified based on their international popularity. They are Monsooned Malabar, Mysore Nuggets and Robusta Kaapi Royale.

Stall owners are thankful to Arabia for the wonderful coffee. (Supplied)
Stall owners are thankful to Arabia for the wonderful coffee. (Supplied)

During a recent visit to Baba Budan hills, this correspondent spoke to stall owners and few tourists who still are thankful to Arabia for the wonderful coffee.

One stall owner who sells cool drinks and snacks on the hills overlooking the shrine summed up, “It is because of Baba Budan that India got coffee so early and the credit for discovering coffee goes to Arabs who invented and discovered hundreds of stuff including the coffee.”

Little wonder then a small cup of coffee has so much history behind it.

source: http://www.english.alarabiya.net / AlArabiya News / Home> Features / by Aftab Husain Kola / October 07th, 2018

In India, 1,000 Tipu Sultan-era ancient rockets to be showcased in museum

KARNATAKA:

India rocket musuem
These were the first iron-cased rockets used in the military thus paving the way for rockets use around the world. (Supplied)

More than 1,000 unused rockets of India’s freedom fighter Tipu Sultan’s era found toward the end of July this year, will now be showcased at a newly created rocket gallery at the museum at Shivappa Nayaka Palace in Shivamogga city in the state of Karnataka.

The gallery, named as Bidanur Rocket Gallery after the famous Bidanur Fort at Nagar in Hosanagar taluk of Shivamogga district, will open to receive visitors in October.

Visitors will be able to feast on the rockets used by Tipu Sultan, the illustrious son of Karnataka, who was known as “Tiger of Mysore” for his daring acts against the British who ruled India then.

India rocket musuem
India rocket musuem

Bidanur served as an important administrative centre of Mysore State (renamed as Karnataka) and Tipu Sultan had even established a mint and an armory here.

Speaking to Al Arabiya English, R. Shejeshwara, Assistant Director of the Department of Archaeology, Museums and Heritage, said that the findings were discovered during a field excavation at a farmer’s well in Nagara village in Hosnagar Taluk, Shivamogga district, conducted by Department of Archeology, Museums and Heritage.

He said, “the shape of a cylinder and having a fuse at one end reveal that these rockets were used during the eighteenth century AD during Tipu’s time. Each unused rocket is of 7 to 10 inches in length and 1 to 3 meter in diameter and are rusted because of continuous exposure to soil moisture”.

India rocket musuem
India rocket musuem

Shejeshwara further said that like the earlier rockets found in 2002, those recovered recently also are iron-cased with black powder, a mixture of sulfur, charcoal and potassium nitrate filled inside. The 15-member crew of archaeologists, excavators and laborers took three days to unearth the armory and the ammunition.

Shejeshwara said that after the fourth Anglo-Mysore War, it is likely that Tipu’s army, stationed in Nagara, could have dumped the rockets in the well to prevent them from getting into the hands of the East India Company.

The media spotlight on the recent findings speaks volumes about how this powerful 18th century ruler of Mysore is remembered. Mysore under Tipu stood as a bulwark against the British.

Tipu conceptualized, designed and manufactured cylindrical iron tubes that ensured for great compression of the filled gunpowder and consequently, greater range (nearly 2 km). The brave freedom fighter then fastened them to swords or bamboo poles to provide stability, that would, in turn, lead to better accuracy.

Fitted with sharpnels that traveled a considerable distance, these air-borne weapons would target the enemy with edges of the sharpnels facing them.

India rocket musuem
India rocket musuem

These were the first iron-cased rockets used in the military thus paving the way for rockets use around the world.

The first rocket, which was fired by Tipu Sultan in 1792 against the British forces, is displayed at the British Museum. Though the British lost the war, they have exhibited the rocket.

After being the victims of these innovative locally-crafted rockets, the British eventually adopted the technology. Tipu Sultan wrote a military manual called Fathul Mujahideen in which he explains that 200 rocket men were assigned to each Mysorean cushoon (brigade).

Little wonder then the credit for developing the first-ever iron-clad rockets goes to Tipu Sultan and they were successfully deployed for military use.

In the Battle of Pollilur (the Second Anglo-Mysore War in 1780), Tipu’s rockets set afire the East India Company’s ammunition dumps. It was the British Army’s one of the worst ever defeats in India.

India rocket musuem
India rocket musuem

It may be recalled that a set of 24 rare and rediscovered preparatory paintings depicting the Battle of Pollilur was sold to a bidder for £769,250 at the Sotheby’s biannual Arts of the Islamic World Sale in 2010. The Britishers described these rockets filled with gunpowder on swords as “flying plagues”.

Tipu took advantage of them and established four taramandalpets (star-cluster bazaars, a name that refers to the pattern of mid-air explosions of these rockets that then pounded shrapnel on the enemy) at Srirangapatna, Bidanur, Chitradurga, and Bangalore to conduct research on Mysore rocket technology.

The armory in Kalasipalyam in Bangalore was among the four that were constructed by Tipu Sultan to store ammunition. The 18th century armory that housed the famed rockets of Tipu Sultan is hardly known.

After the death of Tipu in 1799, the British Army discovered as many as 600 launchers, 700 serviceable rockets and 9,000 empty rockets at Tipu’s fort.

One of the major beneficiary was the Royal Artillery Museum in Woolwich in the UK. The powerful ruler was killed in the fourth Anglo-Mysore war in 1799 after a slew of victories in battle against the British.

http://www.english.alarabiya.net / AlArabiya News / Home> Life > Travel & Tourism / by Aftab Alam Kola / August 09th, 2018

Sabhi ka khoon hai shamil yaha ki mitti me: Muslim Freedom Fighters of India

INDIA:

Uncover the remarkable contributions of Muslim freedom Fighters of India to fight for freedom from British colonial rule.

In present times, Indian Muslims find themselves subjected to demonization and unwarranted questioning of their patriotism. Communal elements seek to manipulate history by intentionally excluding Muslims and disseminating false propaganda against them through social media. The vital contributions and sacrifices made by Indian Muslims in the struggle for India’s freedom from British colonial rule are systematically obscured. However, a closer examination of history reveals that not only did Indian Muslims play an essential role in the freedom movement, but they also made significant sacrifices for the cause of anti-colonial nationalism.

Indian Muslims: Unveiling Their Crucial Role

According to a report by the Milli Chronicle, the names of 95,300 freedom fighters are etched on the India Gate in Delhi, and remarkably, 61,945 of these names belong to Muslims, signifying that 65% of these brave individuals were Muslims. The significance of this statistic is eloquently captured by the renowned writer Mr. Kushwant Singh, who boldly states that the story of Indian freedom is etched in the blood of Muslims, emphasizing their disproportionately larger contribution to the struggle, considering their smaller population percentage.

Profiles of Courage: Muslim Freedom Fighters

The annals of history are adorned with the stories of Muslim freedom fighters who put their lives on the line to liberate India from the shackles of British oppression. These individuals, driven by an unwavering determination to secure their homeland’s independence, demonstrated exceptional courage and resilience.

Sultan Haidar Ali Salabat Jung: The First Freedom Fighter


   Sultan Haidar Ali, father of Tipu Sultan, pioneered the fight against British colonial forces. A secular leader, he united both Hindus and Muslims in his quest for freedom, although his efforts were eventually betrayed.

Tipu Sultan: A Trailblazer in Battle


   Son of India’s first freedom fighter Haider Ali, Tipu Sultan pioneered the use of iron-cased rockets, utilizing them effectively to defeat British forces in several historic battles over two decades.

Shaheed Ashfaqullah Khan: A Martyr’s Legacy


   Member of the Hindustan Republican Association (HRA), Ashfaqullah Khan paid the ultimate price for India’s freedom. Notable for his daring attacks on British government trains, his sacrifice remains etched in history.

Maulana Abul Kalam Azad: A Beacon of Unity


   Maulana Azad, a key leader in the anti-colonial nationalist movement, became the youngest President of the Indian National Congress. He rallied Hindus and Muslims alike against British oppression and launched Urdu Weekly Al-Hilal to expose British misrule.

Maulana Hasrat Mohani: Champion of Change

Mohani’s powerful Urdu speeches incited Indians to stand up against British rule. His unyielding spirit saw him arrested and jailed, but his impact on India’s fight for freedom remained profound.

Khan Abdul Ghaffar Khan: The Frontier Gandhi


   A pivotal figure in the Khilafat movement, Khan Abdul Ghaffar Khan established the Khudai Khitmatgars, promoting peace and unity. Jailed for 13 years by the British, his dedication was unwavering.

Sirajud Daula: Battling Against Betrayal


   The last Nawab of Bengal, Sirajud Daula, fought valiantly against British forces. Despite betrayal, he remained a symbol of resistance against British rule.

Vakkom Majeed: Courage Amidst Oppression


   Vakkom Majeed’s resilience during the Quit India movement earned him repeated jail terms, highlighting his unwavering commitment to India’s freedom.

Fazl-e-Huq Khairabadi: Life in Exile


   Sentenced to life in the notorious Kalapani jail on Andaman, Fazl-e-Huq Khairabadi continued his fight for freedom despite insurmountable odds.

Badruddin Tayabji: Founding the INC


    Badruddin Tyabji and Qamruddin Tyabji were instrumental in establishing the Indian National Congress (INC). Badruddin’s wife, Suraiya Tayabji, designed the present Indian flag.

Shah Nawaz Khan: A Triumphant Act


    Major of Azad Hind Force, Shah Nawaz Khan was the first to hoist the tricolor at the Red Fort, symbolizing India’s victorious struggle against British imperialism.

Barrister Saifuddin Kitchlew: A Voice for Justice


    Jailed for 14 years by the British for protesting against the Jallianwala Bagh massacre and the Rowlatt Acts, Kitchlew’s opposition to the two-nation theory set him apart.

Bakht Khan: A Gallant Defender


    Bakht Khan’s courageous defense against the British in Delhi, Bengal, and Lucknow showcased his unwavering dedication to India’s freedom.

Titu Mir: Bengali Rebel


    Titu Mir’s armed resistance against British colonial authorities exemplified his determination to free India from British rule.

Syed Ahmad Barelvi: Organizing Resistance


    Syed Ahmad Barelvi’s efforts in uniting native armies against the British from Delhi to Kabul showcased his strategic prowess.

Zain-ul-Abideen: INA Officer’s Patriotic Slogan


    Zain-ul-Abideen, an officer of the Indian National Army (INA), coined the iconic patriotic slogan “Jai Hind.”

Empowering Women in the Freedom Struggle

The fight for India’s freedom was not limited to men; several Muslim women also contributed significantly to the struggle.

Begum Hazrat Mahal: A Rebel Leader


   Rebelling against the British in 1857, Begum Hazrat Mahal seized control of Lucknow from British forces, showcasing her leadership and courage.

Surayya Tyabji: Designing India’s Flag


   Wife of freedom fighter Badruddin Tayyabji, Surayya Tyabji designed the Indian flag that we proudly hoist today.

Abadi Bano Begum: A Pioneer in Politics


   Abadi Bano Begum, known as Bi Amma, actively participated in politics, matching her male counterparts in the Indian National Movement. Her sons went on to become prominent leaders.

Azizan: A Warrior’s Spirit


   Azizan organized a battalion of warrior women, displaying her remarkable skill in the art of war and refusing to yield to British pressure.

A Timeless Legacy

The contributions and sacrifices of Indian Muslims in the fight against British colonialism are immeasurable. While recounting the names of every Muslim freedom fighter may be an impossible feat, their collective impact remains undeniable. The fact that many chose to remain in India underscores their deep-rooted connection to the land. Despite attempts to distort history, India will forever be the cherished home of its Muslim citizens.

Conclusion

Urdu poet Rahat Indori’s words,

“Sabhi ka khoon hai shamil yaha ki mitti me,

Kisi ke baap ka Hindustaan thodi hai,”

encapsulate the essence of Muslim Freedom Fighters of India’ unyielding commitment to their homeland. The sacrifices and contributions of Indian Muslims in the struggle for independence stand as a testament to their unwavering dedication and indomitable spirit. Their stories deserve to be acknowledged and celebrated, inspiring future generations to honor the diverse tapestry of individuals who fought for a free and united India.

source: http://www.munsifdaily.com / The Munsif Daily / Home> News> Indai> Pan India / by Munsif Web Desk / August 18th, 2023

India’s Urdu Press: A Bitter-Sweet Bicentenary

INDIA:

In the past 75 years a community of Urdu magazines that used to be read by the entire family has disappeared unmourned, so too their journalists and readers. There is also now no major Urdu newspaper or magazine that is edited by a non-Muslim.p

Last year, Urdu institutions in India celebrated a landmark in the history of that language—the 200th anniversary of the publication of Jam-i Jahan-Numa, the first modern newspaper in Urdu. It debuted on 27 March 1822, carrying a name that was clever and most befitting. It referred to the fabled “world-revealing goblet” of the legendary Iranian monarch, Jamshed, into whose depths the regal eyes could peer and see all that was happening in the world.

A big surprise about the new journal was its place of publication, Calcutta (now Kolkata), not known as a major centre of Urdu language and literature. Surprising also was the identity of its publisher, Harihar Dutta, a feisty upper-class Bengali young man with no ties to the north Indian regions more closely identified with Urdu. His grandfather had been the Dewan at the East India Company’s Custom House for 50 years, a position of some status, later held by his father Tarachand Dutta.

Tarachand is better known in records as the co-founder, with Raja Ram Mohan Roy, of the progressive Bangla weekly Sambad Kaumudi in 1821, and the publisher of Roy’s Persian weekly, Mirat-al-Akhbar, arguably the first newspaper in that language, which came out a month after Jam-i Jahan-Numa. Thus, the father and son can rightly be described as the founders of modern journalism in both Urdu and Persian. My account of the Duttas and their journal is based chiefly on Gurbachan Chandan’s Jam-i Jahan-Numa: Urdu Sahafat ki Ibtida (New Delhi: Maktaba Jami’a, 1992), and Nadir Ali Khan’s Urdu Sahafat ki Tarikh (Aligarh: Educational Book House, 1987).

The editor, Munshi Sadasukh Lal, was an equally remarkable man. Hailing from Agra, which had come under British control in 1803, he had travelled to Calcutta to make his fortune, either as a tutor to some foreign employee of the Company, or as a munshi at some business house, handling their formal correspondence. Besides an expertise in Sanskrit, Hindi, Persian, and Urdu, he had some knowledge of Arabic. He also knew English well enough to read and understand official publications, and later translated many professional texts into Urdu and Hindi.

In a few years [after 1828], with the spread of litho technology, Urdu newspapers began to appear all over North India.

We do not know the significant dates of Sadasukh Lal’s life, but he is known to have left Calcutta some years later, travelling first to Allahabad and then to Agra. At both places, he established a printing business and published newspapers and books in both Urdu and Hindi.

The Duttas were not wrong in expecting some demand for the two journals. Persian was still big in Indian upper circles and in the colonial officialdom, and Calcutta was a major trading centre attracting Iranian, Armenian, and Afghan merchants. It also had Warren Hastings’ madrasa that provided instruction to many Indians in Arabic and Persian, and the College of Fort Williams, which trained British and European employees of the Company in whatever Indian language they needed to “command”. But in the 1820s things were also in flux.

After seven issues exclusively in Urdu, Jam-i Jahan-Numa had to include a column in Persian to attract more readers, and after two more issues, it was entirely in Persian. The Calcutta Journal succinctly commented on the change:

The Hindoostani (sic) is merely a popular language, much employed in colloquial discourse, but little used in writing; the taste for reading newspapers is very little among the natives, and perhaps confined entirely to people who have received a polite education. A native newspaper, therefore, can expect little support from those who know only Hindoostani, and those in better circumstances will naturally prefer a paper written in Persian language, which is a necessary part of the education of every person who has any pretentions to respectability.Quoted in M. Aslam Siddiqi (1947): “Persian Press in India”, Indo-Iranica, I: 2, Calcutta, p. 18.

Some months later, a sheet of Urdu was added as a supplement, and a note in English under the title appealed to non-Indian readers: “European Gentlemen, who may wish to be supplied with this paper, either for their own perusal or from a benevolent desire to diffuse knowledge among the native members of their establishment, may be supplied with it […] at three rupees per month, including Ordoo Supplement.” A few years later, it was again an Urdu weekly, but of more general interest than just the news.

In 1828, however, it stopped publication altogether – just two years before Urdu replaced Persian on the colonial pedestal, thus gaining a special appeal. In a few years, with the spread of litho technology, Urdu newspapers began to appear all over north India.

[W]hat had stayed unchanged for well over a century after the appearance of ‘Jam-i Jahan-Numa’ in 1822 has undergone a drastic change in the last 75 years.

The celebrants in India last year noted with a great deal of satisfaction that the very first newspaper in Urdu was edited and published by two non-Muslims. It confirmed their claim that Urdu was not just the language of Muslims.

Urdu had indeed been just like any other Indian language and not restricted to the adherents of any one religion. Like Tamil or Gujarati. Like Braj, Awadhi, or Rajasthani. But I am not sure if the same is true now. I strongly doubt if any ardent ‘Urduwalla’, asked now to name an Urdu newspaper edited by a Hindu or any Urdu journal catering to the needs of a non-Muslim readership, would be able to name either. I may fervently hope I am wrong, but what had stayed unchanged for well over a century after the appearance of Jam-i Jahan-Numa in 1822 has undergone a drastic change in the last 75 years.

Khwaja Hasan Nizami, a self-made man of many talents and varying reputations, was a widely known public figure in the first half of the last century. His weekly, Munadi, was mostly written by him but read by thousands of his admirers across the country. The latter particularly enjoyed his daily “diary”, selections from his correspondence with the high and low, and his polemic against the antagonist of the week—all done in a literary style that was his own.

In 1937, in the Annual Number of his journal, he offered his readers a long list of the Urdu journals that came to his office every month, presumably in exchange for his own. Much to our benefit now, he also provided some information on each of them, including the names of their editors and his view of their politics. Of the 147 titles, 22 were edited by non-Muslims.

We see that no category was restricted in range. Jains and Sikhs, Arya Samaji Hindus and Sanatani Hindus, even Radha Swamis, all found it worth their while to publish their concerns and considerations in Urdu to reach a sizable portion of their respective faith communities. So was the case with political identity, where even the Hindu Mahasabha found it useful to make its views available, at least in Punjab, in Urdu. There are two “medical’ journals, indicating the extent to which Urdu was used by Punjabi practitioners of both the indigenous traditions, Ayurveda and the Greco-Arabic Tibb. Most of the journals on the list were seemingly flourishing and were of a respectable size and quality.

Nizami’s list is by no means exhaustive. It only tells us what he liked to get in exchange for his own magazine, which he described as “Islamic, Non-Congress.” I would interpret it as: concerned in particular with Islam and Muslims, not affiliated with any political party, and not disloyal to the colonial government. Despite being a prolific, almost compulsive, writer with an unmistakable stylistic charm, Nizami apparently received no Urdu literary magazine – not even Daya Narain Nigam’s Zamana (Kanpur), which was then in its 34th year of publication.

And though he received a few general magazines, including the newly started Musavvir (Bombay), a film plus literature magazine edited by none other than Saadat Hasan Manto, Nizami does not seem to have been getting Mast Qalandar, ‘Sufi’ Prithi Singh’s highly popular monthly, which was then in its 19th year. It boasted as its motto, Hindu hai ek ankh Musalman dusri – “The Hindu is one eye of India, the Muslim the other”, an image first made famous by Sir Syed Ahmad Khan (1817-1898) in a speech at Banaras when he was posted there as a judge (1867–1876). The magazine claimed to have “the largest net sales of any Urdu monthly printed in India”.  It also looks like Nizami did not receive ‘Sufi’ Lachman Prashad’s Mastana Jogi, which was no less successful and had been going strong longer.

Nand Kishore Vikram was only 18 when his family left Rawalpindi for India. He followed an uncle to Kanpur and joined another budding journalist, a similar refugee, to bring out a semi-literary Urdu monthly.

Arguably, the entire non-Muslim population, young and old, that had been engaged in Urdu journalism and publishing in West Punjab fled to India in 1947. Some found permanent refuge in East Punjab, in places such as Amritsar, Ludhiana, and Jalandhar. The more notable went directly to Delhi, and took not long to get going again. The younger upcoming ones sought their fortunes further away.

Nand Kishore Vikram was only 18 when his family left Rawalpindi for India. He followed an uncle to Kanpur and joined another budding journalist, a similar refugee, to bring out a semi-literary Urdu monthly. The venture did not last long but it nevertheless settled his career choice. Moving to Delhi, he took up various jobs involving Urdu, and completed his formal education. Eventually, he worked for the Information Bureau of the Government of India and was for decades on the editorial staff of its Urdu monthly, Ajkal. Its editor was a senior émigré, Balmukund Arsh Malsiyani.

After retirement, Vikram began publishing a bi-annual literary journal of his own, Alami Adab, and also produced a torrent of translations in both Urdu and Hindi. I never met him but had a couple of long chats over the telephone a few years ago. On learning that he was compiling three separate lists of the non-Muslim writers of Urdu – Hindu, Sikh, and Christian – I asked him to share them with me, and he most graciously did. He was compiling them mostly from memory, having access only to the books and journals in his own library. Sadly, he passed away soon after. Abdur Rashid of Delhi and I hope to complete the work as best we can.

Vikram identifies for us 70 Sikh, 97 Christian, and 531 Hindu writers of Urdu prose and poetry, and makes a point of identifying the journalists. Christian names are more numerous because he may have had the benefit of two previous works – Ram Babu Saxsena’s European and Indo-European Poets of Urdu and Persian and D.A. Harrison Qurban’s Urdu Ke Masihi Shu’ra. To my knowledge, no similar work exists for the Sikhs, despite such prominent writers as Rajendra Singh Bedi, Kirtar Singh Duggal, Mahendra Singh Bedi ‘Sahar’, and Sampooran Singh Kalra ‘Gulzar’.

Two other reasons may also have contributed: the steely allegiance amongst the Sikhs to Punjabi and the Gurumukhi script, and a preference amongst the Sikh elite for advanced proficiency in Persian, the formal language of the Sikh Durbar, that ended only when the British took over in 1849 and literacy in Urdu became necessary for government jobs.

Maftun told his rags-to-riches story in a page-turner autobiography,’ Naqabil-i Faramosh’, which is as ‘unforgettable’ as its title proclaims. Intriguingly, another equally candid and thoughtful autobiography, Gyan Singh Shatir, subtitled “a biographical novel”, was also written by a Sikh.

Though not many took to Urdu journalism, at least one Sikh scribe, Sirdar Diwan Singh Maftun, made a lasting name for himself. His slick weekly, Riyasat, was for a couple of decades a dreaded scourge of the rajas and nawabs of India as it exposed their peccadilloes and serious crimes. Printed on fine paper, it regularly carried eight pages of pictures and cost four annas – a princely price in the 1920s. It was, however, so popular that even car dealers regularly advertised in it. (The one and only instance I know of in Urdu.)

Maftun told his rags-to-riches story in a page-turner autobiography, Naqabil-i Faramosh, which is as “unforgettable” as its title proclaims. Intriguingly, another equally candid and thoughtful autobiography – by Gyan Singh Shatir, subtitled “a biographical novel” – was also written by a Sikh. Both books deserve to reach new readers through English translations.

Among the 97 Christians, there are very few prose writers. But one name is very important historically. Yesudas Ram Chandra, better known as Master Ram Chandra, was orphaned at a very young age but with the support of his mother and sheer hard work he managed to finish his education at the old Delhi College, specialising in mathematics. He was then appointed to teach at the college. In 1853, when he was 32, he converted to Christianity. During his tenure at the college, he edited and published two journals, Fawa’id-ul Nazirin and Muhibb-i Hind.A useful account of his life and times is Sadiqur Rahman Kidwai’s Master Ram Chandra, published by the Department of Urdu of Delhi University in 1961.

Reading an Urdu daily (Delhi) | Jeremy Graham/Alamy Stock Photo

The first Urdu journal published in Delhi is said to be Dahli Urdu Akhbar. Started in 1837; it was a joint project of a Muslim editor and a Kashmiri Hindu printer and publisher. In 1845, the newly appointed Swiss-German principal of the college, Dr Alois Sprenger, started Qiran-us Sa’dain, a weekly journal containing short essays on social issues, scientific news, and new technology, illustrated with line drawings. Its first editor was Dharma Narain Bhaskar, a “senior scholar” in English at the college. The earnest but preachy journal lasted 10 years, but chiefly on the subscriptions of colonial officers.

Ram Chandra’s first foray into journalism was Fawa’id-ul Nazirin (1845), a fortnightly inspired by Qiran-us Sa’dain, but more outspoken, wider in its range of social concerns, and allowing some space to contemporary Urdu and Persian poets. It regularly challenged the more conservative views of other Delhi papers, and at the height of its popularity had close to 200 subscribers – a notable readership, given that the earlier newspapers were not inexpensive.

Coming to Hindu writers, their sheer number on Vikram’s list sufficiently indicates how significant their role was in the development of Urdu literature.

Three years later, Ram Chandra started Muhibb-i Hind, a monthly of a similar nature. Unfortunately, both journals could not gain enough support from the elite of Delhi and were closed by 1852. A second Christian essayist-poet, Pyare Lal Shakir Merathi, gained prominence in the first half of the last century as the editor-publisher of a literary magazine, Al-’Asr. He also wrote much for younger readers, and several of his poems once had a place in school textbooks. (His short-lived magazine for children is on Nizami’s list.)

Coming to Hindu writers, their sheer number on Vikram’s list sufficiently indicates how significant their role was in the development of Urdu literature. That role becomes crucial when we consider just prose fiction. Nazir Ahmad may have written the first “novel” in Urdu, but the real foundation on which the edifice of Urdu fiction later arose was laid down by a Kashmiri Pundit, Ratan Nath Sarshar, whose episodic sagas were serialised in the pages of Awadh Akhbar, a famous weekly published by Munshi Newal Kishore.

The Urdu word for magazine is risala … a typical risala… normally carried in every issue two or three stories, a dozen pieces of poetry, three or four informative/topical articles, and some regular sections…

No doubt, Hindu journalists wrote in Urdu because it was their preferred means of considered expression, but they also wrote confident in the belief that a large Hindu readership, diverse in its literary tastes, political views, and social concerns, awaited them. (The diversity we glimpsed in Nizami’s categorisation.) There was also something else – a seemingly insatiable demand amongst Urdu readers in general for middlebrow writings, both fictional and factual, that had started in the 1880s and tapered off only after 1950. It gradually created a market for all sorts of magazines. (The first thing Vikram and his friend did after reaching Kanpur was to launch one.)

The Urdu word for magazine is risala (treatise; pamphlet; magazine), and a typical risala, unless further qualified as medical, sectarian, or religious, normally carried in every issue two or three stories, a dozen pieces of poetry, three or four informative/topical articles, and some regular sections, two or three pages each, devoted to “scientific discoveries,” “health news,” “films,” and “entertaining tidbits.” Editorial notes were a must in every issue. They established the tenor of the magazine and also gave it a human identity, to which readers could relate, adversely or in agreement, by submitting letters for the final must-have section: “Letters from Our Readers.”

A simple, all-purpose risala was meant for the whole family. Since some were quite inexpensive, a fairly large number of Urdu reading middle-class families bought one or two every month besides a daily newspaper. ‘Sufi’ Prithi Singh’s Mast Qalandar (Lahore; illustrated; multicolour cover; 90 pages) cost five rupees in 1947 for an annual subscription; “Maulana” Zafar Niyazi’s Kamyab (Delhi; monotone cover; 50 pages) cost only one rupee for 12 issues.

All major journalists, however, sooner or later ended up in Delhi, working for their original journals or for the Information Bureau and the Publications Division of the Government of India.

The large cohort of sharanarthi (refugee) journalists, forced in 1947 to abandon lives and careers in Lahore, Sialkot, Rawalpindi or Sargodha, lost little time in building new lives and careers in Delhi, Amritsar, Ludhiana and Jalandhar. The major publishing outfits already had their branch offices there; the minors took their chance wherever they could. All major journalists, however, sooner or later ended up in Delhi, working for their original journals or for the Information Bureau and the Publications Division of the Government of India.

The famous triad of PratapMilap, and Tej probably never lost a publication day. ‘Sufi’ Prithi Singh’s Mast Qalandar, ‘Sufi’ Lachhman Prashad’s Mastana Jogi, and (Ram Rakha Mal Chadda) Khushtar Garami’s Biswin Sadi – all three were perfect examples of a simple risala – were soon reaching the eager hands of thousands of their readers. The last named not only outlasted the two oldies, it grew to be the most popular Urdu risala in post-1947 India. (Two other hugely popular Urdu magazines, Sham’a and Jasusi Dunya, specialised in movies and crime fiction respectively.)

When these seniors left the scene, a younger generation that had come with them and, like them, favoured Urdu, took over. But Urdu’s fate was sealed relative to the very young ones. In economic importance, in Delhi and Uttar Pradesh, Hindi was second only to English, and the long communal tussle for power in Punjab, strategically disguised as a struggle for linguistic rights, made certain that there would be no third generation of Urdu-favouring journalists from amongst the Hindus.

It took six decades, but it happened. In the bicentenary year just ended, there was no major Urdu newspaper or magazine in India that was edited and published by a non-Muslim – and it has been the case for some time. One by one, they took their leave, the “Jolly Jogi” and the “Jolly Qalandar.” The great triad of TejMilap, and Pratap, my Delhi friends tell me, still exists but only online – none is seen on newsstands.

The situation, actually, is dire overall. Except for the ones published by a few information bureaus and academic or religious institutions, there is no independent Urdu magazine of any kind that comes out regularly or sells more than a few hundred copies. There is no risala now in Urdu that could claim to be read “in every home and by all members of the household.”

Urdu poetry recitals (musha’ira) may still bring out some enthusiastic non-Muslim participants and connoisseurs, but the prose pages of Urdu newspapers and magazines are starkly devoid of them.

Even the long series of exclusively literary (adbi) monthlies that began with Shaikh Abdul Qadir’s Makhzan (Lahore) in 1901, and continued through Mian Bashir Ahmad’s Humayun (Lahore), Daya Narain Nigam’s Zamana (Kanpur), Shahid Ahmad’s Saqi (Delhi), Ejaz Siddiqui’s Sha’ir (Mumbai), Gopal Mittal’s Tehrik (Delhi), and Abid Suhail’s Kitab (Lucknow), ended with Shamsur Rahman Faruqi’s Shabkhoon (Allahabad) in 2006.

When we turn our gaze away from journalism and take note of the larger literary scene in the 21st century, we see that a much greater and quiet tragedy. There is not a single non-Muslim essayist, literary critic, literary researcher, or fiction writer of significance in Urdu. Urdu poetry recitals (musha’ira) may still bring out some enthusiastic non-Muslim participants and connoisseurs, but the prose pages of Urdu newspapers and magazines are starkly devoid of them.

The present generation of Hindus in north India may well produce some interesting Urdu poets down the line, the likes of Bani, Kumar Pashi, or Manmohan Talkh, but it is certain that we may have to wait a long time for another Joginder Pal, Surendra Prakash, Ram Lal or Balraj Mainra. How this happened, and what it means for Urdu language and literature in India is, of course, a separate sad tale.

This article is dedicated to Nand Kishore Vikram.

C.M. Naim is professor emeritus of South Asian languages and civilizations, University of Chicago. His recent book A Most Noble Life (Orient Blackswan, 2021) is about two remarkable Muslim women of the 19th century.

source: http://www.theindiaforum.in / The India Forum / Home> Culture / by C.M. Naim / February 01st, 2023

Creating a Disney World at home

Thiruvananthapuram, KERALA / Sharjah, UAE:

Rizwana Khan Ghori, a Malayali settled in Sharjah, entered the Limca Book of Records for collecting Disney plush toys worth over Rs 57 lakh.

Rizwana with her collection
Rizwana with her collection

Rizwana Khan Ghori, a Malayali woman settled in Sharjah, has entered the Limca Book of Records for her staggering collection of Disney plush toys worth over Rs 57 lakh. Born to Abdul Razackhan Ghori and Mrs Razackhan Ghori, Rizwana began collecting Disney plush toys at 12; now she has 1,100 of them which are kept in a rented two-room flat!

She expresses her intention of trying for a Guinness record, during an email interaction. “I will do it, but for now, I’m just enjoying the moment, and slowly adding to my collection.”

It all started after her mother told her the story of Cinderella and she craved for a doll of Cinderella. Soon, she was the proud owner of one. “I have never borrowed money from my family, friends or relatives for these toys. I used to save up a lot from my pocket money to buy them.”

She gives a lot of credit to her father, who never discouraged her from indulging in her passion and in fact rented a two-bed apartment to house the toys. Her mother, however, was more disapproving of her hobby.

How did she manage to lay her hands on rare ones like the limited edition Molly Cunningham? Her father’s brother is in the US, she says, and he helped procure some of them. Of late, she has also been shopping online. Rizwana remembers that she spent the first five years of her life in Jawahar Nagar, Thiruvananthapuram. “Though I grew up in the UAE, I feel connected to my motherland and am proud of my roots. My father comes from capital city while mother from the cultural capital of Kerala.”

Mother of a three-year-old, Rizwana says she will never grow out of this hobby and will keep collecting all her life. But at the same time, she imagines that one day she would auction the plush toys and give the proceeds to some charity.


She signs off by quoting Walt Disney who famously said that if you can dream it, you can do it.

source: http://www.deccanchronicle.com / Deccan Chronicle / Home> Lifestyle / by T Sudheesh, Deccan Chronicle / March 20th, 2016