Category Archives: Arts, Culture & Entertainment

Eradicating books from our lives will never be possible: Abul Bashar

Murshidabad, WEST BENGAL :

The award-winning Bengali author talks about his books, development of minority communities, Kolkata Book Fair, social media, and more.

Abul Bashar — the author of ‘Agnibalaka’ and several other popular titles — is one of the prominent voices documenting the lives of minority communities in Bengal / Wikimedia Commons

Born in Murshidabad at a time when the zilla’s literacy rate was 12.9 per cent, it was an uphill battle for Abul Bashar to not just educate himself but also to live his dream of becoming an author.

With 40 books to his name, including popular titles such as AgnibalakaMarusvarga, Jol, Mati, Aguner Upakkhayan, and Dharmer Grahon, Bashar has documented the lives and issues of minority communities and socio-religious matters through his works. A recipient of top honours such as the Ananda Puraskar and Banga Bhushan, he was awarded the Guild Lifetime Literary Award in 2025 at the 48th International Kolkata Book Fair.

My Kolkata met Bashar at the boi mela for a conversation, discussing India’s evolution, the status of the Bengali Muslims, his career as an author, and more. Edited excerpts follow.

My Kolkata: India celebrated its 76th Republic Day this year. You were born in 1951. As an author who has been documenting the growth of society in his works, how do you see India’s evolution?

Abul Bashar: One thing that has been catching my attention is that the culture that comprises both Hindus and Muslims is in a state of dialectics and adjustment with the ‘Indian culture’. We have imbibed the virtues of Indian society, but there are a few aspects of Bengali society that do not marry well with the Indian society. This concerns me, because this is not how it was earlier. The incidents around the Babri Masjid and the Ram Mandir have changed the political diaspora of India.

It is now a global situation and not just confined to India. It is prevalent in the subcontinent that religious minorities are under attack. Civilisation is under threat, but this is not how it is supposed to be. The Indian Constitution speaks about equality towards minority communities, their representation in the power structure of the society, and a homogeneity of culture. These were the ideals of Rabindranath Tagore and Mahatma Gandhi. The lack of homogeneity in the culture is worrying me. Of course, the extent varies from place to place, but there are a few incidents that happen that make me feel imperiled.

In this country, the constitutional rights and duties of people from all walks of life are directly and intrinsically involved with the idea of democracy. India is a pluralist country where diverse religious identities and cultures cohabit in an interesting milieu, but this fabric is facing a push back.

You have written extensively on Bengali Muslims. What do you think of their current socio-religious status?

More than the religious identity, the Muslim community continues to be backward in terms of financial independence, and I give more importance to financial independence. One of the primary tenets of India is the growth of any backward community — be it among Hindus, Muslims, or any other community. The Constitution aims towards that.

The financial backwardness of the Muslim community has affected the education of modernism. It is difficult for a financially backward community to become modern. The State, thus, has to fulfill its responsibility towards removing this roadblock so that a symbiosis between community and modernism takes place.

I have not only written about the Muslim community, but also about the Hindu community. My novel, Maruswarga, can be termed — ekjon Bangali lekhoker Ihudi upanyash (a Bengali writer’s Jewish novel). My work is extensively based on various mythologies and the folk culture of Bengal, focusing on the baul-fakirs. There is a unique amalgamation of Buddhism and Islam in the bauls, which was evident through the life of Lalon Shah. My thoughts revolve around these aspects, and I want comprehensive development of the Muslim society through cultural amalgamation.

Through my books, I have addressed the religious superstitions and other roadblocks that can cause hindrance to the development of society.

Abul Bashar was conferred the Guild Lifetime Achievement Award by chief minister of West Bengal, Mamata Banerjee, on January 28 at the inauguration of the 48th International Kolkata Book Fair / My Kolkata

Do you think awards and accolades you have received have made it easier for your voice to reach society?

No, absolutely not. In my initial days as an author, I found that the readerbase of my genre of writing in West Bengal was very constricted because I belonged from a backward society. I have had a readerbase in Bangladesh since the inception of my career. Here [in West Bengal], it has taken time, but a community of people who read my kind of writings have developed. My thought process, and my novels that are based on mythology have found an academic discourse, and a doctoral candidate from Murshidabad, did his PhD on my work at Jadavpur University.

What surprised me was that a member of the society that created barriers for me and refused to accept my words did a doctoral thesis on the mythical treatment in my literature as an academic discourse. Society has evolved, and the environment of the present times is removing roadblocks, making way for an educated middle-income strata that is progressive and free thinking.

From Agnibalaka to Bhor Poati Tara — how do you see your evolution as an author?

It is a journey that I made, I would say. I have been influenced by several thoughts at different points in my life. I was an activist of Leftist politics that was different from today’s times. Leftist politics was known as the politics of sacrifice. Agnibalaka’s protagonists, if you notice, are characters who do not conform to societal norms. They are free thinkers and are characters who have imbibed Marxism in order to elevate their lives. They are the voices of dissent against stigmas and stereotypes of society.

Agnibalaka is a political novel in which dialectical materialism among various stratas of the society as well as the dialectics in interpersonal relationships between two political parties is shown. The conflict between the social strata during the 19-month long Emergency period in India, and how Marxism could be brought into praxis — Agnibalaka is an experimentation on that.

However, I do not share the same thoughts today, and by this I mean that it has been removed from my life in some ways. I have not removed it from my life, but the ideology is gradually vanishing on a global scale. It is possible that my experiments or observations are incorrect, but in today’s time, this is how I see it.

When the world starts facing a situation like today in reference to Marxism, existentialism takes its course, and becomes a replacement and anti thesis for Marxism. Everyone is in a state of endangerment, and the very thought that society that was created for its residents, is now in oblivion. Social norms were made for the development of people, but development is not entirely dependent on norms. An excessive emphasis on following social norms has given rise to conflict between man and society. This was the reason behind the two World Wars. This has also given birth to existentialist literature, as well as poets like Jibanananda Das and Michael Madhusudan Dutta.

Abul Bashar at the Kolkata Book Fair, 2025 / My Kolkata

The Kolkata International Book Fair is one of the largest book fairs in the world. In a day and age when social media has diminished attention spans, how do you see the importance of book fairs?

Social media is not a replacement for books. There is no conflict between gadgets that we use on a regular basis versus books. Gadgets like phones are essential to attain information and gain knowledge, but literature is not just information. When we speak of literature, we usually refer to the written. But what about oral literature, which is a significant part of Bengali literature? The works of Lalon Shah, for instance, are originally songs and are kabya sahitya (poetry). Another example is Rabindrasangeet — a youngster, who is engrossed in his or her phone, is also a listener of Rabindranath Tagore’s music.

There is a trough and crest when it comes to readership, but eradicating books from our lives will never be possible — just like classical music, songs like Kaa Karu Sajni, or verses of Kabir. We have to increase our habit of reading because that will increase our creativity and strengthen our culture as well as inter-personal relationships. There is evolution in the publishing industry with the digitisation of books, which has increased the readerbase. And because of book fairs, there is a boost in the number of bibliophiles.

What is your next work?

I intend to go back to my zilla (Murshidabad) to work on a piece that would complete an unfinished novel.

source: http://www.telegraphindia.com / The Telegraph Online / Home> My Kolkata / by Pooja Mitra / February 02nd, 2025

Beyond The Memories Of War: How An Initiative Is Changing The Face Of Tourism In Kargil

Kargil, LADAKH :

An inspirational example of how tourism can be a force for good, Roots Ladakh is empowering local communities and preserving the cultural and natural heritage of Kargil.

Roots Ladakh aims to change the preconceived notion of Kargil as a war zone and bring it to the world map as a responsible tourism destination

Against the rugged mountains of the north, Kargil’s troubled history shines bright even today. The town, which has much to offer to discerning travellers, is often overshadowed by the tourist hotspot of Leh and remains mired in its past. Nonetheless, shrugging off its bloody war-torn memories, Kargil is trying to reinvent itself as a tourist destination. And help has come from the people that call it home. 

Laying Down Roots

It is undeniable that there is much more to Kargil than is perceived. And this is precisely what Muzammil Hussain and Tafazzul Hussain—founders of Roots Ladakh, a travel social enterprise —are trying to achieve. As youngsters, they witnessed the Indo-Pak conflict of 1999 and were sent away to complete their education. But love and belief in their beloved land brought them back home.

Tafazzul Hussain(left) and Muzammil Hussain(right) organise treks through Roots Ladakh

“At the time (of war), I was in 7th, and my brother was in 2nd Grade. We spent many years away from home, only visiting during summer breaks. During that period, I always used to get asked where I was from, and my answer would always stir awe. It would then be followed up by questions that I used to find very bothersome at that time. I used to get very bothered by the fact that people had a very narrow and skewed understanding of Kargil. Most people thought it was a garrison town in Kashmir; few even thought it was in Pakistan. For me, it became a question of identity. I always struggled to define who I am and where I am from,” expresses Muzammil. Perturbed by these miserable notions of his hometown, the brothers decided there was only one way to change the perception: to bring people to Kargil. 

Roots Ladakh

Founded in 2013, Roots Ladakh had a simple vision: to change the preconceived notion of Kargil as a war zone and bring it to the world map as a responsible tourism destination. 

The community-run cultural heritage museum in Henasku, Kargil

Through the enterprise, the Hussain brothers promote the lesser-known part of Ladakh, i.e. Kargil and Zanskar. Since its inception, they have taken up various initiatives to document Kargil’s natural and cultural landscape extensively.

They offer travel products such as treks and hikes, climbing, wildlife tours, travel-based design and architectural workshops, rural experiences, homestays and luxury getaways, catering to a broad segment of travellers.

Hunderman is a small village where the Museum of Memories showcases the long forgotten stories of the region

But why focus on Ladakh? Muzammil has a simple explanation. “Ladakh is a well-known destination worldwide, and in the last decade, it has also become a very popular destination amongst domestic travellers. The tourism business is currently highly seasonal and only focuses mainly on popular destinations like Leh, Nubra and Pangong. This not only creates an inequitable income distribution from tourism but also puts a lot of strain on the ecology. Water scarcity and waste management are real threats,” he says. Hence, the bouquet of their travel offerings brings value to the communities living in Ladakh’s remote and lesser-known corners.

Experiences Galore

Perhaps, the most essential aspect of Roots Ladakh’s work is its commitment to sustainability. If you head to Ladakh with Roots, you can trust that your trip will be sustainable and immersed in natural and cultural heritage. One of their highlight projects is Unlock Hundurman – Museum of Memories, a community-run museum in a 300-year-old abandoned settlement along the Indo-Pak LoC in Kargil. These homes were opened to unfold the lives and stories of the people living here through the narratives of war, arts and crafts, lifestyle and culture. 

Roots Ladakh organises treks and hikes, wildlife tours, travel-based design and architectural workshops

Another initiative, Project Drenmo, focuses on wildlife conservation activities for Himalayan Brown Bear. “We wish to address the issue of the Human-Himalayan Brown Bear conflict in the region through a sustainable conflict mitigation and conservation model through community engagement. We focus on outreach, sensitisation, capacity building and wildlife tourism promotion within the community,” Muzammil shares.

One of the most popular programs Roots Ladakh offers is the homestay program, which allows visitors to stay with local families in traditional Ladakhi homes. This not only provides visitors with a unique and authentic cultural experience but also provides income to the families and helps to preserve the local way of life. An extension of that program is Black Sheep, a boutique bed and breakfast in the heart of Kargil, with a view of the beautiful Suru River as it snakes along the city. Here, you can immerse yourself in the culture and heritage of the region as you learn more about the city and its people. 

Moreover, the enterprise promotes voluntarism and offers volunteer opportunities for individuals and groups in various parts of Ladakh to promote sustainability and responsible tourism. The road to success, much like the meandering roads of Ladakh, is challenging to navigate, but the brothers are committed to their cause. “Our vision is to set a road map for the coming generations to appreciate and embrace our local heritage, ethics and values. We want to inspire businesses to be conscious about creating shared value,” he says. 

source: http://www.indianexpress.con / The Indian Express – Express et.al / Home> Responsible Tourism / by Mallika Bhagat / by IE Online Media Services

The forgotten treasure that brought a Silk Road city back to map: ‘Changing notions of a warzone’

Kargil, LADAKH :

In the aftermath of the Kargil War, Muzzamil Hussain’s family unearthed a treasure of Silk Road artefacts in their ancestral property near Kargil’s bazaar.  

At the request of Hussain’s ailing grandfather, the family inspected an old property near Kargil’s bazaar.(Pixabay)

In 1999, during the violent onset of the Kargil War, Muzzamil Hussain and his family fled their hometown in Ladakh and sought refuge in the remote Suru Valley. The conflict, which left a lasting imprint on the region, marked a turning point in Hussain’s life. Upon returning to Kargil after India claimed victory, a significant discovery awaited the family, changing their lives forever.

At the request of Hussain’s ailing grandfather, the family inspected an old property near Kargil’s bazaar, originally built by his great-grandfather, Munshi Aziz Bhat. Behind hand-carved wooden doors sealed with a rusty latch, they discovered a trove of artefacts, including silks from China, Persian rugs, silver cookware from Afghanistan, Tibetan turquoise, and luxury items from London and New York. The collection would later be recognised as one of India’s finest private Silk Road relics.

Preserving the past

Initially unsure how to handle the artefacts, the family received guidance from anthropologists Dr. Jacqueline Fewkes and Nasir Khan from Florida Atlantic University in 2002. Recognising the collection’s historical significance, they encouraged its preservation, according to the BBC.

This advice led to the establishment of the Munshi Aziz Bhat Museum in central Kargil, overseen by Hussain’s uncles. The museum showcases hundreds of Silk Road artefacts, such as 18th-century Ladakhi sheep-horn bows and 19th-century Chinese copper pipes.

“The Munshi Aziz Bhat [museum] doesn’t have to, and should not, be the British Museum or the Smithsonian because it offers its own perspective that is invaluable to both local and global audiences,” Dr. Fewkes stated. “The stories are focused on identities that are significant to the descendants … family and local histories provide an alternative understanding about the past.”

Carrying forward a legacy

While his uncles manage the museum’s daily operations, Hussain dedicates his efforts to researching and tracing his family’s Silk Road heritage. He believes these initiatives help reconnect the local community with its roots.

“In places impacted by war, like Kargil, there is often an identity crisis and lack of pride,” Hussain remarked. “Tourism can be a powerful tool for healing. When visitors appreciate your history and heritage, it fosters a sense of pride.”

Born in Leh in 1866, Munshi Aziz Bhat—Hussain’s great-grandfather—studied in Skardu, now in Pakistan. He later established a thriving trade hub in Kargil, featuring shops, an inn, and stables for long-distance traders arriving from places such as Lhasa and Yarkand.

At its peak, this hub connected Central Asia, mainland India, China, Europe, and the Americas. However, the 1948 partition between India and Pakistan shut down trade routes, effectively ending Bhat’s prosperous business. The property remained locked for nearly half a century.

In 2013, Hussain and his brother Tafazzul launched Roots Ladakh, a travel company promoting the region’s cultural and natural heritage. While most tourists visit Leh, Hussain aims to highlight Kargil’s historical significance.

“Our vision is to change the preconceived notion of Kargil as a warzone through the lens of heritage,” Hussain explained.

Hussain frequently travels along the perilous Zoji La pass, connecting Kashmir to Ladakh—a route still considered one of the world’s most dangerous.

A new chapter for Kargil

The family’s efforts continue to reshape Kargil’s image. Hussain’s engagement with visitors mirrors the legacy of his ancestors, who once hosted traders from across the globe.

“I reminisce a lot about my ancestors and the interesting people they must have met. Kargil today is still a transit location, just like in the past, and I feel like I am continuing that legacy by hosting travelers and guests,” Hussain shared.

source: http://www.hindustantimes.com / Hindustan Times / Home / by Simran Singh / January 30th, 2025

Umair Manzar recalls days he was teaching Urdu to Rekhta Founder Saraf

Lucknow, UTTAR PRADESH / NEW DELHI :

Founder of the Rekhta Foundation Sanjeev Saraf (left) with Dr Umair Manzar

“Umair Manzar was the first to join me in my journey of Rekhta,” said Sanjeev Saraf, the founder of the Rekhta Foundation. He said this before a smaller audience at the launch of the first Jashn-e-Rekhta, the festival of literature and performing arts in 2012.

The festival has become a major annual cultural event in Delhi, and the Rekhta Foundation portal is a key resource for Urdu language and literature and a peg for the online and offline community of Urdu literature lovers.

This year the three-day Jashn-e-Rekhta is being held in Delhi from December 13.

Saraf said Umair was his first Urdu teacher. He was the one who proposed the name Rekhta for the website and became the first member of the online community of Urdu aficionados on Rekhta Foundation.

Stage for artists to perform in Jashn-e-Rekhta

Today, Dr. Umair Manzar is an Assistant Professor in the Urdu Department of Maulana Azad National Urdu University, Lucknow Campus When Awaz-the Voice contacted him, he was surprised at his name being mentioned by Safar.

Awaz-The Voice contacted Umair Mazhar on the phone. He came across as a simple and humble person not too keen to take credit for his key role in setting up Rekhta.

After initial reluctance, Umair Manzar agreed to share his interaction with Sanjeev Saraf.

Manzar’s version of the initial days of Rekhta threw up many more characters in this journey. He says many other people also played their part in helping Sanjeev Saraf concretize what was his passion for the language.

Umair Manzar said that he met Saraf during the 2010 spring.”Summer had not started.”

One day Vice Chancellor Jamia Millia Islamia Najeeb Jung called Urdu’s Head of Department Professor Khalid Mahmood and asked him to send a tutor to a particular person to teach Urdu. At that time, Umair was teaching at the university. His HOD gave him a piece of paper with a name and a telephone number scribbled on it and asked him to contact him.

“The name was Sanjeev Saraf. I called that number, we fixed a time for the tuition class.”

Jashn-e-Rekhta festival

“The first time I met him at his home. I had no idea who he was. Yet I found him a serious person; there was a certain calm in his way of speaking.”

“I liked him instantly as he spoke candidly. After a few meetings, he told me that he was very fond of Urdu and wanted to learn it.

“He especially wanted to understand poetry. In a few meetings, I realized that apart from learning the language, he was also interested in creating an Urdu website. He has nursed a dream of starting an Urdu website for many years,” Manzar said

Sanjeev Saraf seemed to be learning the language out of love for it. He also thought Urdu could become a bridge among diverse people of India who loved the language.

He thought the website of this idea could increase their love for Urdu. Thousands of people want to learn the language because of its poetry. However, there is no one to help them. Sanjeev Saraf had faced this problem and therefore empathized with others. He had the resources, including time to learn Urdu. However, everyone could not do it.

Manzar told Awaz that he soon realized Sanjeev Saraf wanted to do something beyond learning Urdu.

After a few days, he said, “Every person needs a teacher; my website can fulfill the needs of all such people.”

Manzar said, “This got me thinking seriously about this issue. By now I was visiting the Noida office of Mr Saraf. One day he said that we can start Urdu work in a part of that office.”

Umair Manzar also did not realize that he had become a part of the initiative to establish a website that would help Urdu lovers all over the world and bind them in a community.”

He also realized that he was dealing with a passionate lover of Urdu and not a mere learner. 

A bookshop in Jashn-e-rekhta

One day Safar spoke formally to him. We decided to discuss it in detail.

And finally one day Sanjeev Saraf asked him to start work on the website,

The first name for the website he suggested was Kavita. This was already bought by someone. The same was the case with many other titles. “I also felt if we had to buy the already registered name for the website, the prices were ridiculously high.”

He suggested ‘Rekhta’ to Sanjeev Saraf. ”He asked me its meaning. When I explained it to him he was happy. Soon we registered rekhta.org as the domain name. I remember he liked the harmony of the words. He was sitting with us during the entire process of registration online.”

Thereafter the work on the website started and many targets were achieved before the scheduled time. This was the journey of paper preparation for the Rekhta Foundation.”

Umair Manzar says he had met Sanjeev Saraf with the sole purpose of teaching him the language but he got involved in his mission.

When asked about the preparations after naming, Umair Manzar said, “After the name was decided, work on the website started. In the summer of 2011, I officially launched the website. The first step was to choose poems of classical poets and the unanimous choice was Mirza Ghalib.”

The selection of contemporary poets started from Jamia Millia Islamia and other libraries. Their compositions were recorded. Saraf hired composers and they worked out of the Noida office. It started slowly and then it gained momentum.”

Umair Manzar said, he also contacted Professor Ahmed Mahfooz and Professor Abdul Rashid for their suggestions and advice.”I also arranged a meeting of both gentlemen with Sanjeev Saraf and this meeting lasted for several hours.”

Saraf expressed his intentions and ambitions; the professors also gave their input and suggestions. “Sanjeev Saraf noted every suggestion and tip the two learned professors  offered.”

Prof. Rashid suggested that the way to preserve old books was to scan them and upload them on the website.

Umair Manzar says,” One day when I went to the office, Sanjeev Saraf announced the (scanning) machine had arrived. “Now you people bring the books. The scanning process will begin.”

This was a challenge to all of us. Initially, we tried to upload only selected and important books on the website. Later this also opened a new possibility.

A poster of Jashn-e-Rekhta

Umair Manzar says that initially, people like Rehman Farooqi, Prof. Shamim Hanafi, and Prof. Walwasa ignored the website as another wannabe.

Probably the first column about Rekhta was written by Professor Vasa, Vice President of the Urdu Academy. He also gave Rekhta an award for the promotion of Urdu.

Umair Manzar joined Maulana Abul Kalam Azad Urdu University as an assistant in the early days of Rekhta.

Initially, the Rekhta Foundation was recruited only on the recommendation of a group of like-minded people like Professor Ahmed Mahfooz, Professor Abdul Rashid, and Umair Manzar.

Abdul Rashid, who is from Delhi, had done his research on dictionaries. This year the Ghalib Institute is giving him its prestigious literary and research award. Professor Ahmed Mahfooz is the HOD Urdu Department of Jamia Milia Islamia. He is an expert on poetry.

Professor Abdul Rashid and Dr. Amir Manzar are among the people who have been actively associated with the Rekhta Foundation since its inception.

Dr. Umair Manzar and Prof. Abdul Rashid were included in this team to scan books from Raja Mahmoodabad library and make them part of e-books.

Similarly, access to some private libraries and some important books was very active. Along with them, Professor Abdul Rashid and Dr. Umair Manzar have played a role.

source: http://www.awazthevoice.in / Awaz, The Voice / Home> Stories / by Mansooruddin Faridi, New Delhi / December 12th, 2024

Keeper of the lost culture

Bhopal, MADHYA PRADESH / Aligarh, UTTAR PRADESH :

Zillur Rahman, a professor, poet and hakim, has established a museum-cum-library in Aligarh to preserve books and artefacts that tell the story of Delhi of yore.

PIONEER: A bust of Ibn Sina, a physician and philosopher, who lived over a thousand years ago, at the Ibn Sina Academy in Aligarh

Nestled in the heart of the city of Aligarh, Uttar Pradesh, is Ibn Sina Academy of Medieval Medicine and Sciences, named after famous scholar of philosophy and medicine Abu Ali Ibn Sina (980 -1037), who lived over a thousand years ago. 

Located at Tijara House, the non-profit, non-government and non-political academy was established in the year 2000 by Professor Syed Hakim Zillur Rahman, an academic and a litterateur from Aligarh. 

A one of its kind museum and library, it was aimed at encouraging and promoting researches and studies in medieval sciences, especially Ibn-Sina’s, as well as arts, culture, poetry among other subjects. 

Notably, Ministry of Ayush, Government of India gave accreditation to the academy in 2004 and promoted it as a Centre of Excellence in 2008. The professor had a mammoth personal library that he had established in 1960s. After Ibn Sina Academy was born, the library became a part of it.

The specialty of this museum lies in its varied collection that includes sofas, crockery, jewels, armours, stamps, mirrors, outfits of princesses, queens and kings as well as turbans worn during battles by historical legends. 

The Zillur Rahman Library houses 32,000 rare books and magazines, 1,100 manuscripts apart from paintings, sketches, citations, artefacts and much more.

RARE: A collection of books on Delhi

The Delhi connection 

There are 7,500 books on Delhi of yore in the library, including on poet Iqbal, dictionaries as old as 150 years, authentic diwaan on Ameer Khusrau, books dating back to 1893, on and by the last Mughal emperor Bahadur Shah Zafar, British Raj–Victorian Era with pictures in lithographs and more. 

But considering Delhi is dry without the ‘zikr’ (mention) of the poetic legacy of Asadullah Khan ‘Ghalib’, the library has dedicated a special space for the poet: “Ghalib Study Centre”.

A galaxy in itself, this part has 1,350 rare books in Urdu, Persian, English and Hindi on Ghalib apart from several special issues in different magazines (called risala in Urdu) which are now available only in this museum. 

For instance, an important old publication called Sooraj (meaning sun) had special Ghalib edition. 

One of the books has illustrations of most of the ghazals he had penned, while in his own Deewan (collection of his authentic shayri) there, Ghalib’s original ghazals had no pictures or illustrations. 

MASTERPIECE: The translation of the book written by Hakim Zillur Rahman

One of the most important collections here is a book by renowned author Shakeel ur Rahman called Mirza Ghalib aur Mughaliyaat, which has illustrations from Muraqqa-i-Chughtai, an illustrated selection of Ghalib’s work by AR Chughtai, a renowned artist of early last century. The illustrations are based on an important topic or issue that the poet raised in his couplet (sher).

Rare books with names like Jihad-e-Ghalib, Ghalib Satrung, Soz-e-Ghalib, his letters in Persian and many more ornate the archive.

Additionally, a book called Naqsh-e-Rung from Pakistan which was brought to India by scholar Urdu litterateur and poet professor (late) Shamsur Rehman Farooqui enriches the book shelves. 

Tehqeeq-nama Ghalib, Ghalib’s ghazal in Persian called Ghazaliayat-e-Farsi, Ghalib, few rare and special issues of magazines like Shama, Nuqoosh, Hunoon, Taar-e-Nau, film magazines, Al-Ilm, Shayar, Kaarvaan with special edition on Ghalib are the other charms.

A rare pocket-sized edition on Ghalib is a popular one.

Travels to Delhi  

Another section on Delhi consists of travels and trips done in Delhi by the authors, travellers and poets of old times. Rare books like Safarnama Dehli and Sair-ul-Manazir provide an inside view of Delhi in the 18th century. 

LEGEND: Bust of a renowned Indian physician Charaka at the academy in a section dedicated to physicians and medicinal plants

Also, over 200 rare books on Delhi’s poets (shayars) in Urdu and important personalities form another gallery here. For instance, there is Aslam Parvez’s award-winning book on Bahadur Shah Zafar, and his another one called Meri Dilli. There is also a book on Hamare Zamane Ki Dehli, Charagh-e-Dilli, Dilli Wale by famous author Salauddin, Aalam mein intekhab-e-Delhi among others.  

Rare and significant books on personalities include those on Hakim Ajmal Khan, Sir Ross Masood, former India President Zakir Hussain, Sir Syed Ahmad Khan, Raja Mahendra Pratap and many more. 

An entire unit is also devoted to all the journals that came out of Delhi during the War for Independence “and those from late 17th century to beginning of 19th century. The Delhi College was established in 1824, with it, all these journals rose to a great height. These form an enticing collection in the museum,” apprises Aftab Najmi, the coordinator and convener at Ibn Sina Academy.

On enquiring why such a large collection in Urdu finds space here, Professor Rahman adds, “Our own language and culture is much better described only in Urdu and Persian. So, it was very important to have a different section on Urdu to give a peep into what Delhi was in olden times.” 

However, countless notable oldest books in English and Hindi on Delhi also enrich the collection on the Capital.

A legacy himself 

Professor Zillur Rahman has 56 books to his credit. The subjects are related to Tib (Unani medicine) and Urdu literature. His books on medical sciences with oldest references (100 to 200 years old) are immensely popular. He is also a poet and an ardent admirer of Urdu poets of yore. He has also edited Diwan-e-Ghalib and many books on Urdu shayri. So far, 11 books have been written on him by students from different parts of India and globe in Arabic, Urdu and English. There are two academies, in Meerut and Bhopal, named in his honour. A part of the library has books on Zillur Rahman’s own family and their contribution to academics, medicine, poetry and culture. 

For the next generation

On why he decided to make such a rare museum and library under one roof, Rahman says, “I was just a teacher at AMU. I had no money like businessmen to construct roads and hospitals so I decided to build this museum and library to help those who want to study but have neither books nor a place for the same. I want the current generation to know that books on all our glorious histories and personalities were penned in Urdu before 1947. 

ICONIC: A portrait of Mirza Ghalib at the library, which boasts of rare works on the Delhi-based poet

“So, our generation has to know Urdu to understand their buzurgs (elders) and what charismatic works they had done. Our current generation, which doesn’t know Urdu, is like a blackboard. Anyone can write anything on it and it doesn’t impact them because they are so ignorant of legacies of their own language.”

Professor Rahman has travelled abroad 44 times. He visited Greece, including its capital Athens, Samarkand and Bukhara in Uzbekistan, Spain, Turkey, Germany and other countries. 

“I went to Iran 11 times to gather books and study how it has preserved its arts and culture, literature, medicine and environment,” he says adding that children of every country know their mother tongue and can read and write in it. 

“India’s children, especially the new Muslim community, is ignorant of its own legacy in Urdu.”

The Ibn Sina Academy has a tremendous collection of Islamic sciences and Islamic medicines. The professor has procured them from across the globe. 

“Some are bought, some gifted and some requested and begged for. Hamaare 3,200 hazaar kitaabon mein, Ghalib ka collection jo hamaare paas hai vo duniya mein kisi ke paas nahi hai (No one in the world has the rare collection on Ghalib that we have among our 32,000 books). Even Delhi’s own Ghalib Institute and Ghalib Academy visit us and take photocopies of the rare material they require. We have made our academy work on Delhi’s poets, littérateurs, historical buildings and monuments,” he adds. 

Most books, he adds, are from Iran, Samarkand and Bukhara. 

“The richest in education, philosophy, medicine and culture is Uzbekistan but it could not present it to the world, the way Iran did.”

Why Delhi in Aligarh?

Why Delhi forms a special section at his library, has its reasons. 

“Delhi was always the capital of India, be it during the Mughal, British eras or post-Independence period. So, it has always been not only a melting pot of cultures but also an abode for the best of poets, authors and travellers. The number of academics, authors, sufis, litterateurs, shayars (poets), lovers of arts and music and academic institutions that Delhi had, no other capital in the world has it till date,” he reasons with pride. 

To know Delhi better, he suggests books penned by the renowned Dehlvi family. 

For instance, there is Dilli jo aik shahar thaa by Shahid Ahmad Dehlvi, who was born in Delhi in 1902. 

He wrote extensively on vanishing culture of Delhi which was a symbol of Indo-Muslim culture ruined by violence and blood of the War of Independence. Post Independence, he went to Pakistan and died in 1967.

Waqyaat-e-Darool Hukoomat in three volumes by Bashiruddin Ahmad Dehlvi published from Urdu Academy, Delhi in 1990, and books on 1857 revolution are also there in the academy.

Delhi just got richer by another book by Zillur Rahman — Dilli aur Tibbi Unani which has just come out in Urdu. It is translated in English by Toronto-based Zakaria Virk, titled ‘History of Unani Medicine in Delhi – 17th Century to 20th Century – Biographies of 261 physicians’.

source: http://www.thepatriot.in / The Patriot / Home> Delhi NCR / by Rana Siddiqui Zaman, Delhi NCR / November 15th, 2023

AMU Students Win Top Honours in Kafka-Themed National Competition

Aligarh, UTTAR PRADESH :

Aligarh:

Students from the Department of Foreign Languages at Aligarh Muslim University (AMU) secured top prizes in a national competition organised by the Department of German, University of Mumbai, under the theme “100 Years of Kafka.”

Ramsha Afzal, a Master’s student in German Studies, won first place in the Comic Strip category for her creative take on Kafka’s novella Die Verwandlung (The Metamorphosis), highlighting themes of alienation and transformation. Azhar Zia, a final-year undergraduate, clinched first prize in the Short Films category for his cinematic interpretation of Kafka’s narrative Gibs auf! (Give it Up!), reflecting a nuanced grasp of existential themes.

Professor Muhammad Azhar, Chairman of the Department, commended the students, stating, “These achievements showcase the academic excellence and creativity nurtured at AMU, reaffirming the importance of foreign language studies.”

Assistant Professor Syed Salman Abbas applauded the winners, emphasising their engagement with German literature and culture.

source: http://www.radiancenews.com / Radiance News / Home> Education> Latest News / by Radiance News Bureau / January 23rd, 2025

Roshan Ara Bagh: Where sleeps a princess

DELHI :

Being a heritage site and a monumental garden, Roshanara Park is one of the many gardens Delhi boasts of. With the unmarked tomb of princess Roshan Ara Begum, her elegant palace, and a dense garden, the park narrates a beautiful tale of lost history

All photos: Ali Fraz Rezvi

Within a few kilometres from the Pul Bangash Metro Station, and quite near to Delhi University’s north campus, stands Roshan Ara Bagh – a Mughal monument dating back to the 17th century AD.

Named after Emperor Shah Jahan’s daughter Princess Roshan Ara Begum, the heritage site was once a palace and then turned into the princess’ tomb. It now serves as a garden under the Municipal Corporation of Delhi (MCD).

The heritage site spans over a large area of 8.5 acres. It houses an open gym, a playground, a garden and an ignored mausoleum, which is yet to be revamped as a world-class nursery by October 2022.

The last surviving memoirs, one being an unmarked grave, lies at the centre of the palace’s garden area. The architecture here is beseeching, with dilapidated walls and pillars, wooden doors and windows.

The tomb, where exists the unmarked grave of Roshan Ara Begum, has suffered the most with its marble jaalis crumbling from three sides and broken at the fourth. The marks of repairs by the ASI on the pillars and walls are nothing more than a cemented patch.

Along with the surviving parts of the palace which includes a bara-dari (a structure with twelve gates) and a well, there exists the last remains of a lake which covers around four acres inside the garden. The lake, enclosing the tomb, was initially a part of the palace of Roshan Ara Begum. But it has now dried up and turned into a garbage dump.

The 372-year-old structure with a garden of Mughal grandeur and architecture was commissioned by Padshah Begum – the First lady of the Mughal Empire in 1650 AD. It is used by the residents and the visitors till date.

Despite being in a distorted condition, the site is still magnificent and stands as a reminder of an ignored past. 

The main entrance to the Roshan Ara Garden.

People chit-chatting after a long morning walk

The open gym in the park area.

A well from the past.

The bara-dari around the tomb often serves as a resting place for visitors in the daytime.

Remnants of the lake.

Structure that survives.

The last breaths of a breath-taking monument.

A man and a dog, on the two sides of the princess’ grave.

source: thepatriot.in / The Patriot / Home / by Ali Fraz Rezvi / All photos: Ali Fraz Rezvi / August 22nd, 2022

Roshanara Begum, the First Muslim Woman Lyricist of Tamil Cinema

Coimbatore, TAMIL NADU :

She made her entry into the entertainment industry at a time when Muslim women were still forbidden from doing so.

Roshanara Begum who studied in St. Francis Convent, Coimbatore was gifted even when she was young.

Just a mention of the song Kunguma Pottin Mangalam will take patrons of the classic age of Tamil cinema into a nostalgic drive. The song, which came out way back in 1968, was picturised on two of the biggest stars of the Tamil industry, both of whom would later go on to become Chief Ministers of the state. If that is not a dead giveaway altogether, we are talking about MG Ramachandran and Jayalalitha on whom the song was picturised. It was from the movie Kudiyiruntha Kovil, which was a remake of the Hindi film China Town. However, do you know that one of the contributors to the song Kunguma Pottin Mangalam was the first Muslim female lyricist in Tamil cinema?

Yes, the lyrics of the evergreen song were written by Roshanara Begum, which sadly, remains the only cinematic achievement she ever made. She made her entry into the entertainment industry at a time when Muslim women were still forbidden from doing so. Things were different back then, and for a Muslim woman, from a conservative background, writing lyrics for a film song was historic.

Roshanara Begum who studied in St. Francis Convent, Coimbatore was gifted even when she was young. Having formally learnt music, she used to win awards at school. Even though her family followed strict Islamic traditions, her father Sheikh Mustafa recognised her daughter’s potential and realised she was meant for bigger things.

He decided to support his daughter. Fortunately, Sheikh Mustafa was friends with composer MS Viswanathan, who used to frequent their house in Coimbatore. MS Viswanathan requested the producer of Kudiyirundha Koyil to give the young woman a chance and the result was the beautiful lyrics of the song Kunguma Pottin Mangalam.

However, unfortunately, this was both Roshanara Begum’s first and last project. Roshanara Begum’s name got lost somewhere in the sands of time but the song will always remind us of her achievement.

source: http://www.news18.com / News18 / Home> Entertainment Bureau / by Local News Desk / June 13th, 2022

Indian Journalist Ahmer Khan Wins 2023 Martin Adler Prize at Rory Peck Awards

JAMMU & KASHMIR :

Ahmer Khan, a journalist hailing from Kashmir, has been honored with the prestigious 2023 Martin Adler Prize at the annual Rory Peck Awards. Khan, a regular freelancer for The Guardian, was recognized for his fearless reporting on some of the most challenging and contentious issues in India.

The award ceremony, held on November 17, showcased Khan’s remarkable contributions to journalism, with the jury commending his work for shedding light on tough issues in India with both impact and sensitivity. The Guardian, which nominated Khan for the award, expressed their unwavering confidence in his journalistic prowess, citing his reliability and dedication to going above and beyond for stories he is passionate about.

In response to winning the Martin Adler Prize, Khan dedicated his achievement to the “brave journalists working in Gaza who, in the line of duty, sacrificed their lives for journalism.” This heartfelt gesture underlines Khan’s solidarity with journalists facing perilous conditions in conflict zones.

The Martin Adler Prize, established in memory of Swedish freelance camera operator Martin Adler, who tragically lost his life in 2006, aims to honor local freelancers or field producers making significant contributions to newsgathering.

source: http://www.thehindustangazette.com / The Hindustan Gazette / Home> News> Motivational Story / by The Hindustan Gazette / November 20th, 2023

Rare prints from Tipu Sultan era acquired by city-based collector

Bengaluru, KARNATAKA :

One print depicts Tipu’s two sons being taken hostage by Lord Charles Cornwallis, after the third Anglo-Mysore war in February 1792, and the other is a portrayal of their return to their mother.

The prints were made in 1796 by publisher Haines. / Credit: DH Photo/ B K Janardhan

A city-based art collector, Sunil Baboo, has recently acquired two rare prints of paintings from Tipu Sultan’s era. They capture significant moments in the history of the erstwhile Kingdom of Mysore.

One print depicts Tipu’s two sons being taken hostage by Lord Charles Cornwallis, after the third Anglo-Mysore war in February 1792, and the other is a portrayal of their return to their mother. 

History has it that Cornwallis laid out severe conditions Tipu had to adhere to in the Treaty of Seringapatam. He demanded that Tipu hand over his sons to British custody, until the king carried out all the demands he had agreed upon. 

“While there are multiple artworks depicting the moment of surrender, it is rare to come across one capturing the sons being returned to Tipu’s wife,” says 65-year-old Baboo, who has been collecting historic books, maps, aquatints and documents since 1982.

The creator of the paintings is unknown, but they were turned into prints in 1796 by publisher Haines. This was even before the defeat and death of Tipu during the fourth Anglo-Mysore war in 1799. “Many of these artists never set foot in India. They created these images based on what was described to them. While there was an artistic bent to them, it was more a way for them to document important events,” Baboo explains. Many of these prints were originally etchings and engravings that were coloured by hand, adds the Gangenahalli resident.

He learnt of the prints a few months ago, and was able to edge out some of the biggest auction houses like Bonhams, UK. “They were planning to auction them in June 2024, but I was able to procure them through my contacts,” he explains. Over the years, Baboo has built a wide network of collectors and auction houses that tip him off on new discoveries. Most of this category of prints are found in family collections of descendants of French and British soldiers of the colonial period. 

The prints, once discovered, are restored and framed. Baboo’s 16×14-inch prints came with a lot of archival tape and paper at the back of the frame. “Presumably to reinforce them. They can be kept in this condition for a long time,” he says. 

source: http://www.deccanherald.com / Deccan Herald / Home> India> Karnataka> Bengaluru / by Rashmi Rajagopal / January 24th, 2025