Category Archives: Arts, Culture & Entertainment

How the English department of Aligarh Muslim University nurtured contemporary Urdu literature

INDIA:

Urdu writers and literary critics at the university have contributed in their own meaningful ways to keep the Persio-Urdu literary culture alive.

Some of the Urdu books written by the professors of the Department of English, Aligarh Muslim University.

Bilingualism, in many cases even multilingualism, being a special quality of most Indians, it comes as no surprise that many scholars working in various English Departments of Indian universities and colleges have produced work of considerable merit in several Indian languages. Often this work, both creative and critical, has not been sufficiently acknowledged because the English Departments in India were mostly concerned with the canonical study of English literature. The work done on the English canon and on Indian languages belonged to two different domains, with a separate group of readers.

With a drastic change in the nature of English studies in India in the last two decades or so, the broadening of the English canon following a decolonising process, the introduction of literatures in Indian languages through English translations and their inclusion in university curricula, and a renewed confidence with which to view local and indigenous traditions of literature and criticism, these two domains are beginning to converge.

Urdu literature in an English department

While taking stock of the work produced in English Department at Aligarh Muslim University on the occasion of the Azaadi ka Amrit Mahotsav celebrations, it was heartening to note that many scholars, otherwise well-known as hard-working teachers of English and sound scholars of English literature, contributed in a big way to Urdu literature and criticism. Their grounding in the Persio-Urdu literary culture and knowledge of English literary and critical traditions gave them a distinct identity, which also offered a position of advantage in many ways for approaching English literary texts.

These academics were often straddling two worlds without getting sufficient acknowledgement from either. For the western critics and academics they pretended to know what they were not fully entitled to and were hence treated with a degree of condescension, and for their counterparts in Indian languages English professors were trespassers into a territory to which they had forfeited the rights when they opted for a foreign language and literature.

Three important categories of the AMU English Department’s contribution to Urdu can be identified. First, those who joined the Department as faculty members, spending a great deal of their time in Aligarh writing in both Urdu and English. Second, members of the English Department who read in Urdu but wrote in English, either translating from Urdu to English or writing academic articles and books using Urdu sources. Third, those who studied in the Department of English but moved out to different places, doing substantial work belonging to either of the two categories: creative work, literary criticism, and translation into Urdu from English.

The association of the first two categories of people with Urdu also tells the story of the gradually changing status of the language in India. Most of the people, or rather all, belonging to the first category were born in undivided India, when Urdu had a vibrant presence in the country. The generation born before Independence also had the advantage of being familiar with Persian, which made their Urdu impeccable. The second category, born after Independence, was generally more proficient in reading Urdu than in writing in the script, and have mostly written in English.

Mapping out the work of the faculty members of English Department since independence, it emerges that a good number of them, beginning with Professor Khwaja Manzoor Hussain (1904-1986), had a substantial output of Urdu literature and literary criticism. Well-versed in English, Urdu and Persian, Khwaja Manzoor Hussain, chairman of the Department from 1946 to 1948, was a man of immense learning, much sought after for his insights into literature.

Asloob Ahmad Ansari, an eminent Urdu critic mentions in his profile of Hussain in his book Aina Khane Mein that leading Urdu writers and poets like Rasheed Ahmad Siddiqui, Firaq Gorakhpuri, Faiz Ahmad Faiz, Pitras Bukhari, Ahmad Nadeem Qasmi, Wiqar Azeem, Intizar Husain, and Shan ul Haq Haqqi have acknowledged Manzoor Hussain’s range of scholarship and critical insights into literature.

Ansari also writes that Faiz sent his famous nazm “Ye daagh daagh ujala ye shab guzida sahar” to Khwaja Manzoor Husain before its publication, and he read it in many gatherings in Aligarh. Another incident relates to English novelist EM Forster – he was a close friend of Sir Ross Masood, Sir Syed’s grandson and AMU’s vice chancellor from 1929 to 1934, and an inspiration for the character of Dr Aziz in Forster’s modern classic A Passage to India – when he was in Aligarh’s historic Union Hall Building to deliver a lecture on Charles Dickens, organised by the Raleigh Literary Society of the Department of English. Introducing the speaker, Khwaja mentioned some of the forgotten writings of Forster, which even the novelist probably did not remember. Forster remarked in wonderment, “You are slandering me”.

Aligarh Muslim University | Credit: PTI

How world literature inspired modern writings in Urdu

A cultured, soft-spoken and self-effacing person, Khwaja did not publish much while in Aligarh, though he was known to be translating some Russian short story writers into Urdu and working on different aspects of Urdu ghazals. It was only in the late 1970s that he published his book of Urdu translations of Russian stories with a preface written by Faiz Ahmad Faiz. Ansari is of the opinion that Hussain’s translation of the stories of writers like Chekhov influenced the course of the Urdu short story significantly.

In other words, Ansari suggests that Urdu writers of short stories were made familiar with Russian greats through Hussain’s translation. Treating some difficult and controversial literary and critical issues with frankness, his book titled Iqbal aur Baaz Dusre Shayar tries to assess Iqbal’s status vis-à-vis other important Urdu and Persian poets. His longstanding interest in the genre of the ghazal, especially its relationship to contemporary social and political movements, yielded two very important books in 1970s: Tahreek Jado Jihad Bataur Mauzu-o- Sukhan and Urdu Ghazal ka Khariji Roop Bahroop. Presenting a new proposition, and receiving bouquets and brickbats in equal measure, he argued that ghazal poetry has a political and social dimension which may not be directly visible on the surface, but is very much a part of this genre.

Salamatullah Khan, another important name in this context who joined the English Department in 1945 and retired as a reader (promotions were difficult at that time), was one of the pioneers of American literature in the northern part of India at a time when American literature hardly had any presence in universities and colleges. He can be spotted in a group photograph of the delegates who met in Mussoorie in 1962, a meeting which led to the establishment of the American Studies Research Center in Hyderabad (ASRC), at one time the best resource for books and journals on American studies.

Though Khan worked on Emily Dickinson for his doctoral thesis, a lesser-known aspect of his work is the publication of his three books in Urdu titled Majaz ka Almiya aur Doosre Mazameen (1969), Amriki Adab ka Mukhtasar Jayeza (1978), and Ernest Hemingway: Hayat-o-Fan ka Tanqidi Mutaala (1980). Majaz ka Almiya includes his essays on Mir Taqi Mir, Ghalib, Sauda, Faiz Ahmad Faiz, some rebel poets of Urdu, and the genres of ‘azad nazm’ and ‘inshaiya’. His history of American literature follows the method of literary history popular at that time, introducing first the pioneers like Jonathan Edwards, Benjamin Franklin, and Thomas Jefferson, and then discussing different trends and movement in American literature. His crisp and analytical style, not a very common feature of Urdu prose, makes his book on Hemingway, which covers all his important works, a good read even today.

How Aligarh Muslim University nurtured contemporary Urdu literature

The most prolific of all academics associated with the department was undoubtedly Asloob Ahmad Ansari (1925-2016), who wrote extensively in both English and Urdu. A bilingual critic, Ansari joined the department in 1947, headed it for almost two decades, and influenced a whole generation of his students and colleagues to read closely and write carefully.

An established Shakespeare and Blake scholar, he has a huge corpus of work in Urdu, mostly literary criticism, but also sketches and memoirs, and many edited volumes. Ghalib and Iqbal were his favourite poets, but he has written on almost all important Urdu poets. His books on Ghalib include Naqsh-e-Ghalib (1970), Naqsh Hai Rang Rang (1998) and on Iqbal Iqbal ki Terah Nazmein (1977), Iqbal ki Muntakhib Nazmein and Ghazlein (1994), Iqbal Harf-o-Mani (1998). Among the many books he edited, his two-volume Ghazal Tanqeed: Vali Deccani se Iqbal aur Maabad Iqbal Tak (2002) is especially remarkable for its comprehensiveness and variety.

Though he has written more on Urdu poetry, a dominant genre in Urdu literature, Ansari’s work does cover his analysis and evaluation of all canonic Urdu novels and other genres of prose. His books Urdu ke Pandrah Novel (2003) discusses, among others, important novels like Umraojan AdaMaidan-e-AmalUdas Naslein, and Aag ka Dariya. His book Aitraf-e-Rasheed Ahmed Siddiqui (1977) unravels the personality and art of Rasheed Ahmad Siddiqui, a master humorist and satirist. His articles on different literary issues are included in Adab aur Tanqeed (1968) and Andazey (2008).

An excellent prose writer, Ansari has also written a delightful book of sketches, Aina Khane Mein, which includes his sketches and assessments of some of his contemporaries, such as Dr Zakir Husain, Rasheed Ahmad Siddiqui, Khwaja Manzoor Husain, Maulvi Zia Ahmad Badauni, Dr Abdul Aleem, Syed Hamid, Malik Ram, Khaleeq Ahmad Nizami, Ale Ahmad Suroor, and Mukhtaruddin Arzoo.

Ansari brought out a literary journal in Urdu, Naqdo Nazar, which provided a platform to many of his colleagues to write on a regular basis. Among his colleagues in the Department of English, Professor ZA Usmani, Zahida Zaidi, Amin Ashraf, Mohd Yasin, Maqbool Hasan Khan, S Wiqar Husain, Abdul Raheem Kidwai, and Syed Asim Ali wrote for the journal regularly, often at his persuasion. He also motivated many young scholars from other disciplines, including people like Shafey Kidwai, now a Sahitya Akademi award winner in Urdu, to write for Naqdo Nazar.

Ansari himself contributed articles, analyses of poems and book reviews to the journal on a regular basis. In fact, often the major portion of the journal comprised his own contributions. He also brought out a collection of his editorials and obituaries published in Naqdo Nazar in his book Harf-e-Chand (2005). Many of Ansari’s articles, written over a long period of time, were published in book form in his last phase, largely due to the practical help he received from his former student Abdul Raheem Kidwai.

The work of Zahida Zaidi (1930-2011), a poet, dramatist, novelist, translator and above all a liberal face of Aligarh all through her career, will surely enjoy an afterlife as more and more English translations of her Urdu plays appear on the scene. Known for nurturing the talent of Naseeruddin Shah and introducing him to many Continental playwrights, Zaidi was one of the pioneers of Urdu drama. She translated the plays of Chekhov, Pirandello, Sartre, Beckett and the poems of Eugenio Montale, Garcia Lorca, and Pablo Neruda into Urdu. Full of elaborate stage directions, her Urdu plays are heavily inspired by absurdist theatre, where often there is minimalist use of stagecraft. Departing from the technique of realism, they have, however, been inspired by many real events and topical issues.

Woh Subah Kabhi Toh Ayegi (1990) a feminist play in many ways, responds to the issue of domestic abuse. In Doosra Kamra (1990) a play in which the line between dream and reality appears blurred, all characters meet in one room while another room becomes a frightening place, with dead bodies appearing in it one by one. Jungal Jalta Raha (1990) probes the complexities of human character and Kyun Kar Us But se Rakhoon Jan Azeez (1998) laments the loss of culture and values in academic spaces.

Responding to the tragedy of the Gulf War, she wrote Sahra-e-Azam (1991), an anti-imperialist play where she is critical of American bombing in Iraq. She also responded to the tragedy of Gujarat in her play Bahut Door Tak Raat Hogi (2006) and dedicated it to “the martyrs and persecuted people of Gujarat; those persecuted women who were victims of the lust of cruel beasts; those innocent people languishing in jails for their innocence; those innocent children who are in search of their lost paradise.” Like George Bernard Shaw, Zaidi wrote long prefaces to her plays which provide a rich commentary on the context, making it easier for her readers to appreciate the technique and thematic concerns.

Zahida Zaidi’s lone novel Inquilab ka Ek Din (1996) is a campus novel, talking about one day in the life of its young female protagonist, but its canvas is wider because her use of stream of consciousness narration in certain parts of the novel. Zaidi also has seven collections of poems, two in English titled Broken Mirror (1979) and Beyond Words (1984), and five in Urdu titled Zahr-e-HayatDharti Ka LamsSang-e-JanShola-e-Jan, and Sham-e-Tanhai.

A poet of ghazals and nazms, her poetry has different shades, topical, symbolic, experimental, and philosophical and spiritual; especially in her final collection Sham-e-Tanhai (2008). Defining the nature of her poetry in the preface of her book Shola-e-Jan (2000) she writes, “For me poetry is a practice of transforming deep and intense experiences into insights through the vehicle of creative rhythm and potential of language.” Her important write-ups on Urdu literature written in English are included in the book Glimpses of Urdu Literature: Select Writings (2011).

Syed Amin Ashraf (1930-2013), who joined the Department in 1963 and retired in 1991, was better known for his light-hearted conversation, bursting with anecdotes, and his Urdu couplets than for his scholarship. His three collections of poems, Jadah Shab (2000), Bahar Ejaad (2007) Qafs-e-Rang (2011), and a single collection of prose writings and translations Burg-o-Vabaar, were published many years after his retirement. Hailed as a poet of love, especially the sufic concept of love, his poetry, using very few words, holds an appeal for both heart and mind.

Amin Ashraf’s khanqahi background also colours his poetry. Jadah Shab, containing both nazms and ghazals, was written over almost half a century. In his introduction to Bahar Ejaad, a collection of his ghazals, eminent Urdu critic Shamsur Rahman Faruqi expresses the view that reading just a few ghazals of Amin Ashraf’s makes the reader not only a confidant of the poet’s, but also in posses himself composed those couplets.

Jadia Asjad, a research scholar at Aligarh Muslim University working on Amin Ashraf’s poetry, is of the view that there appears a conflict sometimes in Amin Ashraf’s mind between classical and modernist (jadeed) models of poetry but he was too devoted to classical tradition of poetry to try modernist poetry. Burg-o-Vabaar includes his explication of many nazms and scholarly essays on various poets and writers like Iqbal, Fani, Shamsur Rahman Faruqi, Majrooh Sultanpuri, Muzaffar Hanafi and a comparative view of the conception of Satan in Milton and Iqbal. His Urdu translations of Wordsworth’s Preface to Lyrical Ballads (1800) titled Shayri aur Shayri Zabaan-o-Bayaan, American critic Mark Schorer’s famous essay “Technique as Discovery” titled “Takneek Daryaaft ki Hasiyat Se” and an essay of French critic Paul Valery greatly benefited his Urdu readers.

Mohd Yasin (1932-2010), a hard working teacher, authored two very important books in Urdu titled Angrezi Adab ki Mukhtasar Tareeq and Naqoosh-o-Afkaar aur Nazaryat: Muntakhib Mazaamin (2010) in addition to his articles and book reviews published in Naqdo Nazar. First published in 1971, Anjuman Taraqqi Urdu Hind, at the insistence of famous Urdu critic Ale Ahmad Suroor, had its revised and expanded second edition in 1990 (Uttar Pradesh Urdu Academy) and a third revised edition in 2009 (Educational Book House, Aligarh). This book, indebted to Legouis and Cazamian’s famous A History of English Literature, was written with an awareness that Urdu readers not only need to know English literature in order to assess the limitations or the special features of their literature, but they can also approach world literature through a window provided by the ideas, forms and philosophy contained in English literature.

His essays in Naqoosh-o-Afkar, written over a long period of time, include his sketches of Rasheed Ahmad Siddiqui, Majnoo Gorakhpuri, Amelendu Bose, Maulana Saeed Ahmad Akbarabadi, Ale Ahmad Suroor, Ateeq Ahmad Siddiqui, and Syed Amin Ashraf, including his observations on different literary issues and his point of view on many social and political problems faced by Aligarh Muslim University and Indian Muslims. He also familiarised Urdu readers by writing essays on French novelists Balzac and Flaubert in Naqdo Nazar.

Najma Mahmood’s collection of poems Registan mein Jheel (2014) reflects the modernist sensibility of an accomplished poet of nazms and songs. Drawing upon the images from nature like lake, river, water, rains, waves, sea, lightening, moon, sky and many others, her work touches on, among other subjects, themes of creativity, beauty, gender-relations and problems of existence. There is not only an element of restlessness in her poetry, noted by Syed Hamid, or shades of romanticism, noticed by Waheed Akhtar, there is also a deep psychological and spiritual probing in her nazms. Her feminist concerns are most visible in her famous poem Mother Goddess.

(From L to R): Asloob Ahmad Ansari, Zahida Zaidi, Syed Amin Ashraf, Najma Mahmood.

Many other members of the Department wrote and published in Urdu. Masoodul Hasan(1928-2019), a prolific writer in English till his last days, wrote interesting and critical reviews of all books sent to him as presents. His articles, reviews and creative pieces in Urdu are included in Maya-e-Khewesh (2019), ably compiled and edited by Mohammad Haris Bin Mansoor.

Maqbool Hasan Khan’s writings on Ghalib, Iqbal and Qurratulain Hyder were greatly appreciated. In fact, Khan disagreed with the largely held view of Urdu critics about Hyder’s stream of consciousness technique in her novels. ZU Usmani, widely praised for his insights into difficult literary texts, wrote on Ghalib, Fani, Premchand, and Rasheed Ahmad Siddiqui in Naqdo Nazar. S Wiqar Husain, a very well-read person, wrote insightful essays on Rasheed Ahmad Siddiqui’s symbolic characters, features of Moin Ahsan Jazbi’s poetry and analyses of ghazals of Iqbal, Bahadur Shah Zafar, Nasir Kazmi, Asghar Gondvi, and Fani.

Raza Imam’s collection of stories in Urdu titled Shor aur Sannata, which has a foreword written by noted Urdu critic Shamim Hanafi, was published after his death. AR Kidwai, a celebrated translator of difficult philosophical and religious texts, has written a number of books in Urdu. Syed Asim Ali, who has written substantially in Urdu and translated important works, is also a poet of ghazals. He has written essays on Iqbal’s criticism, Shelley’s intellectual evolution in his poetry, analyses of the ghazals of Mir Taqi Mir, Khwaja Mir Dard and other Urdu poets apart from incisive book reviews in Naqdo Nazar.

Urdu poets, creative writers and literary critics at the Department of English at Aligarh Muslim University have contributed in their own ways to make Azadi ka Amrit Mahotsav a meaningful affair.


Mohammad Asim Siddiqui is professor in the Department of English at Aligarh Muslim University, Aligarh.

source: http://www.scroll.in / Scroll.in / Home> Language of Literature / by Mohammad Asim Siddiqui / October 09th, 2022

Mumbai-born Dr Tahera Qutbuddin First Indian To Win Arab World Nobel Prize

Mumbai, MAHARASHTRA / USA :

Image: Facebook

Dr Tahera Qutbuddin, a professor of Arabic Literature at the University of Chicago, recently became the first person of Indian-origin to win the 15th Sheikh Zyed Book Award. The award is considered to be the Nobel Prize of the Arab world.

Dr Qutbuddin, who was born in Mumbai and was educated until class 12 in India, also serves on the editorial board of NYU Abu Dhabi’s Library of Arabic Literature. She won the award for her latest book, Arabic Oration – Art and Function, published by Brill Academic Publishers of Leiden in 2019.

In the book, she puts forth a comprehensive theory of Arabic literature in its foundational oral period dating the seventh and eighth centuries AD. She discusses it’s influence on modern-day sermons and lectures as well.

Image: zayedaward

Having completed her higher secondary from Sophia College in Mumbai, Dr Qutbuddin pursued her BA from Ain Shams University, Cairo and got her PhD and MA from Harvard University, USA.


In a recent interview with a portal, she said that although she has lived away for many decades in Egypt and now the US, her roots are vital to who she is, and Indian culture is part of the fabric of her being.

“It (Mumbai) is the place of my childhood memories, of playing in the monsoon rains and eating mangoes in the summer. I come back to Mumbai often. I love my Mother India, and pray for her security and progress, and for harmony and love between the many beautiful communities that call her home,” she said.

Image: Zayedaward

According to her bio, her research “focuses on intersections of the literary, the religious, and the political in classical Arabic poetry and prose.”

She is the recipient of several prestigious fellowships, including support from the Franke Institute of Humanities, the American Council of Learned Societies, the Carnegie Corporation of New York, and the John Simon Guggenheim Foundation.

source: http://www.femina.in / Femina / Home> Trending> Achievers / by Shraddha Kamdar / April 30th, 2021

No strings attached: A craft withers in Kashmir

Srinagar, JAMMU & KASHMIR :

Ghulam Mohammad Zaz is the last of eight generations of craftsmen specialising in making classical musical instruments in Kashmir’s Srinagar city.

In the heart of Srinagar’s old city, lives Ghulam Mohammad Zaz, an octogenarian whose expertise lies in hand-crafting musical instruments.

Zaz lives in a small house that’s built on the banks of river Jhelum, and the place where he works stands on the same block, just a few footsteps away.

However, when temperatures plummet to sub-zero in the Himalayan region during winter, Zaz does not go to his workshop — a small confined room, on the second floor of the 300-year-old building, roughly spread across 80 square feet, with mud-plastered walls and half-broken windows. The dimly lit staircase leading to the artisan’s workshop is so narrow that another person can not pass at the same time.

Zaz crafts and styles an array of traditional stringed instruments like Rababs, Sitars and Santoors. Some of his masterpieces have been played by acclaimed Kashmiri musicians like the legendary Pandit Shivkumar Sharma. Sharma has received several national and international awards, including India’s highest civilian awards like Padma Shri and the Padma Vibhushan.

Zaz inherited the craft from his ancestors, who have been making instruments for seven generations. He belongs to the eighth generation, and inevitably the last, as his ancestral legacy has run its course: Zaz has three daughters who have chosen different lines of work, and his art will likely one day fade into the abyss.

“This trade has given me livelihood and contentment. I have no remorse that there’s no one after me,” said Zaz.

During the second wave of the pandemic, Zaz contracted the Covid-19 virus and was bedridden for nearly three months. And since then, he finds it difficult to work as industriously as he would before.

Although his working hours have gone down, Zaz, the last Santoor-maker of Kashmir’s capital city, is not disillusioned.

“I am happy, and will keep on doing this as long my health allows,” added the old man, who started his journey as an apprentice in 1953 when he was just 12 years old.

Ghulam Mohammad Zaz, 80, the last Santoor maker of Kashmir’s capital city, sits quietly in the confines of his workshop. (Shah Umar / TRTWorld) (Shah Umar / TRTWorld)
Zaz busy tuning the Rabab he has made for a client based in the South Indian city of Bangalore. In front of him lies another handmade instrument called the Santoor, which he has crafted for a client based in Dubai. (Shah Umar / TRTWorld)

Pandit Shivkumar Sharma’s photo (top left) hangs on the grime-covered wall of Zaz’s workshop. Sharma is a globally acclaimed musician who was born in Jammu and has received awards like Padma Shree and Padma Vibhushan, considered as the fourth and the second highest civilian honours conferred by the Indian Republic. (Shah Umar / TRTWorld)
Zaz sits in a makeshift workspace— a hall on the second floor of his house. Owing to the harsh winter, Zaz finds the hall warmer than the workshop where he would usually work. (Shah Umar / TRTWorld)
Zaz lives in Srinagar’s old city. A skyline of Zaz’s hometown is seen in the picture. The wooden bridge, Zaina Kadal, seen in the picture was built by Sultan Zainul Aabideen in the 15th century, and hence the name ‘Zaina’ Kadal. (Shah Umar / TRTWorld)
Zaz with his grandsons Saadat (left) and Hassan (right). (Shah Umar / TRTWorld)

source: http://www.trtworld.com / TRT World / Home> News-Magazine / by Peerzada Sheikh Muzamil (text edited) / Pics: Shah Umar / February 02nd, 2022

Kerala family in UAE makes world’s largest screw art piece

KERALA, INDIA / Abu Dhabi, UAE :

The art was created with plywood sheets, screws, and spray paint. It is constructed of 20 frames and three lakh screws. The installation weighs 460 kilogrammes, is 444 centimetres tall, and is 555 centimetres wide.

Giant screw art piece featuring the UAE’s ‘Spirit of the Union’ picture, as well as the Expo 2020 Dubai emblem.

An Indian family in the United Arab Emirates (UAE) has created a giant screw art piece featuring the UAE’s ‘Spirit of the Union’ picture, as well as the Expo 2020 Dubai emblem. The three lakh screw art piece has been inscribed in the Arabian Book of World Records as the world’s largest screw art.

According to Gulf News, EA. Sirajudheen, a 45-year-old and his 39-year-old wife Badariya, both from Kerala, chose to make the massive art piece as a homage to the UAE on its 50th National Day.

Sirajudheen was a former aeronautical engineer who transitioned to business after moving to the UAE 24 years ago and is now the owner of Brightway Tyres and Auto Service in Abu Dhabi.

The art was created with plywood sheets, screws, and spray paint. It is constructed of 20 frames and three lakh screws. The installation weighs 460 kilogrammes, is 444 centimetres tall, and is 555 centimetres wide.

According to the couple, the Guinness World Record was for a piece of art that used 250,000 screws. They said that they first utilised sticker printouts of the photos to adhere to various portions of the boards, and then used hand drills to repair the screw. After being spray-painted with black, red, green, and gold paints, the boards were assembled to form the full-frame.

The couple has two children, 14-year-old Shehzaz and 11-year-old Zia, who helped their parents in the massive screw art. The family finished the project in one month.

Zenith Wheel Alignment, the art piece, is now on show at the Abu Dhabi Malayali Samajam in Musaffah, after the National Day exhibition. The duo stated that they wanted to show their artwork to a larger audience at the Sheikh Zayed Festival in Al Wathba.

source: http://www.siasat.com / The Siasat Daily / Home> Kerala / by News Desk – Sumaya Junaid Ahmed / January 07th, 2022

First Prize In Dasara Terrace Garden Competition

Mysuru, KARNATAKA :

Nishhat Afza, Founder and Director of Curiocity — School of Creative Art and Design, N.R. Mohalla, Mysuru, has bagged first prize in the ornamental terrace garden and 1st prize in waterfalls for the 5th consecutive year in the Dasara Home Garden contest organised by the Horticulture Department.

An active member of Srushti Bonsai Club, she has also participated in women empowerment and other social activities. Besides, she helps people with landscaping and waterfall designing.

source: http://www.starofmysore.com / Star of Mysore / Home> Gallery> Photo News / October 07th, 2022

Bantwal: Well-known philanthropist S M Aboobacker passes away

Kolnadu (Bantwal) Dakhsina Kannada District, KARNATAKA :

S M Aboobacker (60), resident of Golnadu grama, Suribail passed away due to sickness.

He was the president of the school progress committee at the Suribail government upgraded higher primary school for the last several years. He had grown a flower garden, vegetable plants and areca nut trees in the school premises and was looking after them. The school has bagged national environment award and other awards due to his efforts.

The school received district Rajyotsava award considering his services.

He was the office bearer of the state SDMC committee, secretary of Suribail mosque management committee and was the member of Kolnadu gram panchayat for two terms. He was a well-known philanthropist. He has left behind his wife.

Former minister B Ramanath Rai, district panchayat member M S Mohammed, Congress panchayat committee district president Subhaschandra Shetty Kulala, Sudeep Kumar Shetty and others visited his residence and paid their tributes.

source: http://www.daijiworld.com / Daijiworld.com / Home> Obituary> Karnataka / by Mounesh Vishwakarma / Daijiworld Media Network – Bantwal (EP) / October 07th, 2022

Riyadh: ‘Snehakoota-2022’ to be organized by India Fraternity Forum

Riyadh, SAUDI ARABIA :

India Fraternity Forum is organizing an annual “Fraternity Fest” to bring together non-resident Indians through a socio-cultural program on October 20.

The poster launch of “Snehakoota-22″ event was held in Riyadh. A family reunion and expatriates get-together event named Fraternity Fest is being held by India fraternity forum across Saudi Arabia.

Whilst releasing the poster of the event, Tajuddin, president of India Fraternity Forum, Karnataka chapter, Riyadh, invited all NRIs to participate in the event.

Various cultural and social events will be held at the get-together on October 20 at Sa-Ada Istirah in Exit-18, Riyadh. The colorful event will feature different activities like public speaking, sports, quiz, public awareness programs etc.

India Fraternity Forum, Riyadh Karnataka chapter general secretary Muhammed Naveed, state committee members Sabith Hassan, Muhammed Shareef and Nizamuddin were present at the press meet.

source: http://www.daijiworld.com / Daijiworld.com / Home> Middle East / by Media Release / Riyadh, September 18th, 2022

Hyderabad: Exhibition of Muslim women achievers at Salar Jung Museum

Hyderabad, TELANGANA:

 Dr Lateef of ILM Foundation

Hyderabad: 

Women are the largest untapped reservoir of talent in the world. There is no limit to what they can accomplish. Now, one can learn all about the achievements of Muslim women at a two-day exhibition being organised at the Salar Jung Museum on October 1 and 2 by the Intellectual Learning Methodologies (ILM) Foundation in association with the Shaheen Group of Educational Institutions, Islah and Asli Talbina.

Maulana Khalid Saifullah Rahmani, general secretary, All India Muslim Personal Law Board, will inaugurate the exhibition which showcases the achievements of 40 women in different fields. Details of their accomplishment will be explained through posters, said Dr Lateef of ILM Foundation.

The main objective of holding the exhibition is to inform the common man about the achievements of women, particularly Muslim women.

A study of early Islamic history showed that women enjoyed the freedom of movement and took an active part in all walks of life. They excelled as rulers, warriors, nurses, scholars, jurists, teachers, traders and companions of the Prophet (Sahabiat).

In fact, they defined success on their own terms and proved that they are the real architects of society. When he started working on the subject some one-and-half years ago, Dr Lateef said, he stumbled upon the names of at least 10,000 women who had made immense contributions in their chosen field of activity.

These details he accessed through four books. They are  Al Muhaddthat written by Oxford scholar of Indian origin, Dr Akram Nadvi, Muslim Women Biography Dictionary of Aisha Bewley, Great Women of Islam written by Mehmood Ahmed Ghazanfar and Achievements of Muslim Women in Religious and Scholarly Field by Maulana Qazi Athar Mubarakpuri.

Some of the well-known names whose exploits and achievements are being showcased include Hazrath Aisha, wife of the Prophet Muhammed, who made an enormous contribution to the cause of Islam through her intelligence and scholarship. Besides being an important narrator of Prophetic traditions (Hadith), she proved to be more learned than many men of her period.

Many male companions of the Prophet used to approach her for clarification of Hadith. Similarly, Hazrath Zainab, daughter of Hazrath Ali, was also a great scholar. Eminent Islamic scholar, Ibn Hajar, is stated to have studied under 53 women while Al Suyuti is under 33 women. All this is history now. Other prominent women are Queen Zubaida, Princess Razia Sultana, Durru Shehvar, and Princess Niloufer.

These women could leave their indelible marks as Muslim society gave them their fundamental rights to education and self-development.

“Lives of early Muslim women represent exemplary models, transcending time and boundaries. And they are a great source of inspiration,” Lateef said.

Organisers plan to take the exhibition to other parts of the country after Hyderabad. The exhibition on the inspiring women achievers is the result of the hard work put in by two talented girls -Juveria Sabir and Zoha Ansari. The latter is working at Edventure Park, a start-up incubator.

The two-day exhibition is being held in the eastern block of the Salar Jung Museum from 11 am to 5 pm. Entry is free.

source: http://www.siasat.com / The Siasat Daily / Home> Featured News / by J S Ifthekhar / September 27th, 2022

S.H Raza’s biography is a glimpse into the lesser-known side of the iconic artist

MADHYA PRADESH / FRANCE / NEW DELHI :

Thanks to the painstaking efforts of biographer Yashodhara Dalmia, Sayed Haider Raza: The Journey of an Iconic Artist gives an insight into the global phenomenon

S.H Raza's biography is a glimpse into the lesser-known side of the iconic  artist | Architectural Digest India
S.H. Raza, Bombay, 1964

Imagine being born in the early 1920s in a small village in Madhya Pradesh amid the lush, inviting Kanha National Park, with quietude all around, only to reinvent the boundaries of contemporary modernist and abstract paintings.  

When Yashodhara Dalmia—a renowned art historian and curator in her own right—met S.H. Raza in Paris just a few months before his passing, it was the most extraordinary day of her life for all the right reasons. Of course, she could never have envisioned writing the biography of the man; but the memories are fond and wistful. “His presence itself was so welcoming,” she recollects. “I came out spell-bound. He was strikingly informative and ever so humble.” 

pix: harpercollins.co.in


Dalmia was commissioned by HarperCollins to work on Raza’s biography shortly after his passing in July 2016. Naturally, her biggest source—the man himself—was inaccessible. The only way for her to attempt near-accurate documentation of Raza was through his correspondences with other artists, interviewing his loved ones, and tracing his continent-spanning journey of more than seven decades.

S.H Raza's biography is a glimpse into the lesser-known side of the iconic  artist | Architectural Digest India
Raza, Kathe Langhammer, Rudolf von Leyden (sitting front row)  and Walter Langhammer, Ara (standing behind)

But it was an undertaking Dalmia had willingly signed up for. And she was in it for the long haul.

Childhood: The Only Muse

Dalmia observes that almost all of Raza’s works were informed by his childhood in India. He consciously made a point to visit the country annually, meet its burgeoning artists, and travel the interiors. “He grew up in the dense forests of Kanha. And he had more-or-less a happy childhood. Naturally, his relationship with nature which was solidified in his early years, manifested very powerfully on the canvas,” notes Dalmia. Raza channelized the concentrated beauty of Kanha through the funnel of expressionism in works like Saurashtra and Tapovan. His relationship with nature was symbiotic—he sought his creative muses in the spaces between the hushed silences of the night and the stillness of the imposing trees.

When he broke into his legendary bindu paintings it again stemmed from this very distinct memory of his childhood. “As a child, he was quite the wayward kind—easily distracted. He found it hard to concentrate on his studies. His teacher then told him to focus on a single dot and then this dot would go on to become the bindu,” Dalmia explains. Like all of his styles that later evolved—bindu advanced too. “The circle graduated into different spaces. Initially, it was solid, later it became concentric and diaphanous and then even suspended in space,” she says.

Global: Deeper Colours

Raza’s arc of global recognition was running in parallel to his own evolution as an artist. He’d started to experiment with more liberal brushstrokes and his relationship with impasto paintings became only more acute. The year 1956 had proven to be a turning point for the master in more ways than one—he was the first foreign artist to receive the prestigious Prix de la critique award. This would pave the way for his first solo exhibition because with this award he was in the august company of past winners—auteurs like Debre, Kito, and Buffet. “Even when he went to Berkeley in 1960s, he encountered a range of abstract and surreal artists,” notes Dalmia. “It’s not that he learnt anything new from them. But getting acquainted with these experimental art forms triggered the vast reserves of his childhood experiences.”

More than anything, Dalmia credits Raza’s relationship with his partner, Janine Mongillat, as being immensely influential on his liberation and artistic fulfilment. 


“She was an artist too but hers was a wholly different style. And yet, the conversations Raza had with Janine deeply impacted his works. He used to look forward to those conversations as he found them intellectually stimulating on multiple levels,” says Dalmia. Mongillat’s unfortunate death due to cancer in 2002 shook Raza to the core. He was confronted with an intense longing for the woman he had deeply loved. It naturally influenced his works, the bindu became more celestial and ruminative.

S.H Raza's biography is a glimpse into the lesser-known side of the iconic  artist | Architectural Digest India
S.H. Raza, Rajasthan, 1975

Pinnacle: Towards Home

Towards the last phase of his artistic career, Raza grew fonder for the home country that had taught him so much and had shaped him, creatively, to be the master that he became. The longing for his home and his deceased partner was intense. And there was no way he could have reconciled with both. “After the 70s, he became more conscious of his Indian roots. Now, he did not channelise it into abstract expressions. He even explicitly started using verses in Devanagari in his works,” observes Dalmia. For instance, in L’inconnu, he uses a line in Devanagari to convey the dichotomy between sects and identities. The local character of India then formed a bulk of his works. And he captured the verve of India in its fullest spirit. “When you see Bombay or Rajasthan the colours are vivid. With Rajasthan he brings out the searing sensations of the desert so powerfully on the canvas,” elaborates Dalmia.

S.H Raza's biography is a glimpse into the lesser-known side of the iconic  artist | Architectural Digest India
S.H. Raza, L’inconnu, 1972

Mahatma Gandhi’s influence on his works cannot be understated at all. As a child when Raza first saw him with a singular lathi in his hand a simple white cloth wrapped across his body—the image seared in young Raza’s consciousness. As Dalmia notes in the biography, Raza did not follow the footsteps of his family to choose Pakistan after the partition of 1947 because he simply “couldn’t bear to leave the land of Gandhi” and even during his annual visits to India he would religiously bow before Gandhi’s samadhi in Delhi.

The Ethereal Touch

While the spiritual element in him only became more acute with each work. “Without divine intervention, paintings cannot be made,” he is quoted in the book. And the spiritual elements in his bindu paintings became perfectly attuned with the character of India on his canvas. With these multiple resonations in his works—ranging from the spiritual to the Gandhian and to the personal—for Dalmia, even writing the book and studying him was an “opening up experience” in many ways. She believes that Raza was an artist who lifted you up, he drew from life and made it bigger. 


“His journey is simply astounding,” says Dalmia. “I don’t claim to have done total justice to his life because there are a lot of things only his eyes were privy to. But one thing remains unchanged: the story of a little boy who rose from the forests of Kanha to conquer the art world is nothing if not astounding.”

source: http://www.architecturaldigest.in / AD , Architectural Digest / Home> Culture / by Arman Khan / Photography by The Raza Foundation Archives / New Delhi / June 11th, 2021 / Front cover pix. edited in ..harpercollins.co.in

‘Haemolymph’: The sufferings of a wrongly accused teacher

DELHI :

Abdul Wahid Sheikh, who was acquitted in 2015 of all charges in the 2006 Mumbai train blasts case.   | Photo Credit: Youtube Screengrab

The film, releasing today, is about Abdul Wahid Sheikh’s fight for justice and the pain of a commoner accused in 2006 Mumbai train bombings

For many years, Abdul Wahid Sheikh lived a life of peace and quiet. He would go to school in the morning, teach his students, spend time with them sorting out their issues, come back home in the afternoon to his family. The beautiful bubble burst when the police asked him to report to the local police station and arrested him as an accused of Mumbai train blasts of 2006 which claimed more than 180 lives.

The next nine years were spent proving his innocence. After being acquitted in the case, Sheikh decided to put it down in a book Begunah Quaidi, later translated into English as Innocent Prisoner. This Friday, Sheikh’s story makes it to cinema halls as director Sudarshan Gamare’s film Haemolymph releases at theatres across the country. Sheikh is both a relieved man, and emotional. “The film brought back memories of the prolonged stay in jail, the third degree treatment, false implication,” he shares his experience with The Hindu.

Excerpts from the interview:

You had already penned your experience in Innocent Prisoner. What led to Haemolymph now?

I returned from jail in 2015. A year later my book was published and many filmmakers started approaching me for making a film around my life. I did not say no to any of them. After listening to my story, nobody mustered up courage to make the film. When Sudarshan Gamare approached me, I told him, ‘You are not the first or the last to talk of making a film on my ordeal’. He had read Sunetra Choudhury’s book Behind Bars, which had a chapter on me, and my book too. We had many sittings about the script. Their team went through my chargesheet of 20,000 pages and the judgment of 2,000 pages. They saw the work I had been doing.

The film unit met you in Mumbai?

Yes. They hired space in a hotel in Mumbai and said, ‘You will have to sit with our team for two-three days and discuss minute details of the jail days’.

Didn’t you fear revisiting past trauma?

Yes, every now and then explaining the prison experience, I would get emotional. But I had a larger vision that if the film actually gets made, the world will know about my experience. What the book failed to do, this film has already done; those who watched the film at the premier (in New Delhi this past week), shed a tear. The film overwhelmed the audience and people asked about the 12 other accused too.

How long did it take to shoot the film?

It took two years to complete the film from research to shooting. As soon as the film’s shooting was completed, lockdown was imposed in March 2020. So the release was delayed. It will be screened at nearly 300 theatres from May 27.

How involved were you with the shooting?

I knew all the time where were they shooting in Mumbai. They used to call me regularly, and I attended whenever I had the time as I am also teaching in a school.

Was Riyaz Anwar who plays Abdul Wahid Sheikh in the film your choice?

No, he was the director’s choice. Sudarshan has worked with him in a couple of short films earlier. Riyaz has done a good job. There is a resemblance to my face and voice in the film.

How satisfied are you with the movie?

To a large extent…I understand it is not possible to encapsulate nine years of life in a two-hour film. Whatever the film shows is factually correct; whatever I underwent in jail or court, has been shown with honesty.

Were you arrested from school?

Yes and no. The illegal arrest took place when I was in school. They came and took me along. I came back a little later. For official arrest, they phoned me at home, asking me to come to the police station. I went over and they arrested me there. We have shown it in the film.

Aren’t you worried that the Intelligence Bureau guys who you say have often followed you will see the film too?

No, I am not worried. Let them watch a movie that narrates the life of a school teacher who is falsely implicated in a crime he did not commit.

source: http://www.thehindu.com / The Hindu / Home> News> Cities> Delhi / by Zia Us Salam / May 27th, 2022